Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "граница" на английский

Посмотреть также: граница между
Искать граница в: Oпределение Синонимы
border
boundary
frontier
line
limit
borderline
bound
boundary line
border line
boundaries
cut-off
edge

Предложения

Модернизация автомагистрали Брест - граница России в соответствии с требованиями международных стандартов.
Modernization of the motorway from Brest to the Russian border to comply with international standards.
Амазонская граница Венесуэлы, протяженностью в 2200 километров, была сохранена.
The Amazonian border of Venezuela, 2,200 kilometres long, has been preserved.
Впоследствии Комиссия признала, что граница не может быть демаркирована абсолютно строго.
Subsequently, the Commission acknowledged that the boundary could not be demarcated with absolute rigidity.
Между этими точками граница идет по прямой.
The boundary runs as a straight line between them.
Это новая граница, если позволите.
This is the new frontier, if you will.
Термин "граница" сам по себе нечасто используется в международных таможенных соглашениях.
The term "frontier" on its own is not commonly used in international Customs conventions.
Северная граница распространения андроновской культуры совпадает с границей тайги.
Northern border of distribution Andronovo cultures coincides with border of a taiga.
Между Америкой и Мексикой есть граница.
There is a border between America and Mexico.
Невозможно произвести автокадрирование изображения, поскольку граница не обозначена.
KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be located.
Итальянская граница, отсюда все дороги ведут в Швейцарию.
Italian border, from here all the way up to Switzerland.
В результате армяно-турецкая граница продолжает оставаться единственной закрытой границей в Европе.
Consequently, the Armenian-Turkish border continues to remain the only closed border in Europe.
Демаркированная граница не является гарантией мира, если отношения между двумя странами характеризуются высоким уровнем напряженности.
A demarcated boundary is no guarantee for peace if the relations between the two countries is characterized by high levels of tension.
Единственной существующей морской границей в то время являлась международная граница бывшей Югославии с Италией и Албанией.
The only existing maritime border at that time had been the international border of the former Yugoslavia with Italy and with Albania.
Некоторые из этих делимитационных договоров содержат положения, касающиеся возможности обнаружения природного ресурса, по которому проходит граница.
Several of these delimitation treaties include a provision that deals with the possibility of finding a natural resource that straddles across a boundary.
Существует общая граница с Китаем вдоль Гильгита и Балтистана на севере.
There is a common border with China alongside Gilgit and Baltistan in the north.
Поэтому, хотя граница не является незыблемой, в большинстве районов она остается фиксированной.
Therefore, while the boundary is not inflexible, in most locations it remains a fixed boundary.
К настоящему времени уже разминировано четыре километра из девяти, на протяжении которых эта граница была заминирована.
This process has been completed on four kilometres of the nine that constitute the mined area along that border.
Международная граница определяется, демаркируется и обозначается Совместной хорватско-югославской комиссией по режиму южной границы между Республикой Хорватией и Союзной Республикой Югославией.
The international border shall be identified, demarcated and marked by a joint Croatian-Yugoslav commission for regulating the southern border between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia.
Более того, международно признанная безопасная граница никогда не существовала на территории Западного берега и Сектора Газа.
Indeed, no internationally recognized, secure border has ever existed in West Bank and Gaza Strip territory.
Реконструкция, модернизация и электрификация железнодорожной линии "Дупница - Кулата - болгарско-греческая граница" протяженностью 119 км.
Reconstruction, upgrading and electrification of the railway line "Dupnitza - Kulata - Bulgarian-Greek border" - length 119 km.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 981. Точных совпадений: 981. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo