Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "графиков затрат для" на английский

В рамках другого направления деятельности ЦМКО, финансируемого за счет гранта Нидерландов, особое внимание уделялось разработке графиков затрат для парниковых газов по Киотскому протоколу и их включению в модель RAINS.
Other work at CIAM, financed by a grant from the Netherlands, focused on developing cost curves for the greenhouse gases under the Kyoto Protocol and on introducing them into the RAINS model.

Другие результаты

Соответственно Комиссия рассмотрела описания должностных функций и графики затрат рабочего времени по указанным 14 должностям для проверки причин их перевода.
The Board reviewed accordingly the job descriptions and the time management sheets of the 14 posts concerned to check the reasons for their transfer.
Собранные Группой технико-экономические данные будут представлены ЦРМКО для построения графиков затрат.
Techno-economic data generated by the Group would be provided to CIAM for cost-curve generation.
В настоящее время такие меры не отражены на графиках затрат из-за трудностей, связанных с количественной оценкой их применения и их последствий.
Currently such measures are not used in cost curves because of the difficulty in quantifying their implementation and effect.
Эти кривые графики затрат и другая информация о проделанной работе по разработке моделей будут представлены на рабочем совещании в ноябре.
These cost curves and other information about modelling work done so far would be presented at the Workshop in November.
Стороны рассмотрят свои имеющиеся в сети Интернет данные по графикам затрат на борьбу с ТЧ и представят свои соображения ЦРМКО, который обновит свою базу данных.
Parties will review their PM abatement cost-curves available on the Internet and present comments to CIAM, which will update its database.
Это лучше подходит для целей уменьшения выбросов углерода, чем единая цена, поскольку существует множество секторов и методов, каждый из которых производит различные графики затрат.
This is more appropriate to the task of reducing carbon emissions than a single price, because there is a multiplicity of sectors and methods, each of which produces a different cost curve.
Когда существует единая цена, то все различные графики затрат сливаются в один, и малозатратные проекты обходятся слишком дорого.
When there is a single price, all the various cost curves are merged into one and low-cost projects enjoy large rents.
Результаты моделирования затем будут использованы ЦРМКО для построения графиков затрат, а затем могут быть использованы Группой экспертов при рассмотрении поправок к техническим приложениям протоколов к Конвенции.
Modelling results would then be used by CIAM to generate cost curves, and could eventually be used by the Expert Group when considering revisions to the technical annexes to protocols to the Convention.
Г-н Аманн также информировал Рабочую группу о деятельности ЦМКО, которая, как ожидается, будет финансироваться Нидерландами, по разработке графиков затрат на парниковые газы согласно Киотскому протоколу и по их использованию в модели RAINS.
Mr. Amann also informed the Working Group about work at CIAM, expected to be financed by the Netherlands, on developing cost curves for the greenhouse gases under the Kyoto Protocol and on introducing them into the RAINS model.
Обновить графики затрат на борьбу с загрязнением, которые используются для целей моделирования, с тем чтобы отразить наилучшую практику, спрогнозировать новые технологические достижения, отразить структурные изменения и включить имеющиеся результаты исследований об экономических механизмах, о новых методах исчислений затрат и распределения бремени расходов.
To update the abatement costs curves used in modelling to reflect best practice, anticipate new technological developments, reflect structural change and incorporate available results on economic instruments, new costing methods and burden sharing.
Составление более подробных планов предоставило бы участникам коллегиального обзора и руководству дополнительные гарантии того, что тот или иной проект будет осуществляться в соответствии с утвержденным графиком, затратами и параметрами.
More detailed plans would provide reviewers and management with additional assurance that a project will proceed to approved time, cost and specification.
Эти вспомогательные показатели могли бы обеспечить более строгое соблюдение участниками требований, касающихся графика выполнения работ, затрат и качества.
The associated indicators would additionally align participants to the overall time, cost and quality objectives of the project.
Была подготовлена также калькуляция затрат и графики этапов разработки и этапов эксплуатации.
Costs and schedules for the development phase and operational phases were also produced.
Сегодня реализация этого проекта отстает на шесть месяцев от установленного графика и дополнительные затраты на него составляют около 2,6 млн. долл. США.
That contract was now at least six months behind schedule and had incurred additional costs of almost $2.6 million.
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря внимательно следить за разработкой, созданием и развертыванием системы на оставшихся этапах проекта и обеспечивать строгий контроль за графиком осуществления проекта и затратами на его реализацию.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to closely monitor the design, build and deployment of the remaining phases of the project and ensure strict management of the implementation timetable and costs of the project.
Это позволит выровнять кривую затрат на замену оборудования, для которой характерны значительные скачки расходов, превратив ее в предсказуемый график ежегодных оперативных затрат, который позволяет рассчитывать контрольные показатели расходов на хранение данных на долговременной и предсказуемой основе, в полном соответствии с нынешней практикой в этой области.
This would allow for the transformation of the cyclical high level of expenditure associated with equipment replacement into a predictable annual cost of operations, the establishment of an ongoing and predictable cost baseline in the area of data storage, and alignment with current industry practice.
с) учитывать риск изменений в программе, которые могут сказываться на графике работ и на затратах по мере развертывания проекта, особенно в случае проектов большой продолжительности;
(c) Account for the risk of programme variances, which can have an impact on the schedule and cost during the project evolution, particularly in the case of projects of long duration;
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что она должна выработать критерий определения наиболее выгодного соотношения временных и денежных затрат для принятия решений о том, что является более целесообразным - оплата ускорения работ или же отставание от графика.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it develop a cost-time trade-off criterion, to guide decisions on whether it is worth making acceleration payments or better value for money to accept a delay.
Регулируемое ценообразование должно предусматривать возмещение затрат для обеспечения устойчивых инвестиций.
Regulatory pricing had to allow for cost recovery to ensure sustainable investment.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 468. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 178 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo