Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "графику" на английский

timetable
timeline
time frame
schedule graphics calendar hours
chart
pace

Предложения

525
162
80
53
Эта работа будет проводиться до июня 2016 году согласно нижеприводимому предварительному графику.
The work will be conducted until June 2016, according to the tentative timetable below.
Поэтому процесс реформирования Совета не следует подвергать какому-либо предопределенному графику.
Therefore, the process of reform of the Council should not be subject to any predetermined timetable.
Несмотря на некоторые задержки в связи с политическими событиями, затронувшими парламентские заседания, Комитет продолжил работу по согласованному графику.
Despite some delays owing to political developments affecting parliamentary sessions, the Committee has continued to work according to the agreed timeline.
Я воодушевлен заверениями обеих сторон относительно их приверженности неуклонному осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения, включая проведение референдумов согласно оговоренному графику.
I am encouraged by reassurances from both parties regarding their commitment to the continued implementation of the Comprehensive Peace Agreement, including holding the referendums within the stipulated timeline.
Согласно нашему графику, уже запланировано проведение ряда встреч.
There are already, according to our time frame, a number of meetings set.
Эта цель должна достигаться по определенному графику, позволяющему экосистемам естественным образом приспособиться к изменению климата.
This aim is to be achieved in a time frame, so as to allow ecosystems to adapt naturally to climate change.
Если нет возражений, мы будем работать согласно этому графику.
If there is no objection, we shall proceed to that timetable.
В целом этот процесс развивается по установленному в Соглашении графику.
On the whole, implementation is proceeding according to the timetable established by the Agreement.
Согласно этому новому графику процесс разоружения и демобилизации комбатантов начнется в конце текущего месяца.
According to the revised timetable, the process of disarmament and demobilization of combatants was to begin by the end of the current month.
Несмотря на политические раздоры и технические проблемы, Независимая избирательная комиссия успешно следовала своему графику проведения выборов.
The Independent Election Commission successfully adhered to its election timetable, despite political controversy and technical challenges.
Согласно пересмотренному графику осуществления Дохинского документа план должен быть представлен к 21 августа 2012 года.
According to the revised Doha Document implementation timetable, the deadline for submission of the plan is 21 August 2012.
В Монреальском протоколе предусмотрены строгие меры регулирования, обязывающие Стороны к поэтапному прекращению производства и потребления конкретно определенных озоноразрушающих веществ по согласованному графику.
The Montreal Protocol sets forth strict control measures that oblige parties to phase out the production and consumption of specified ozone-depleting substances according to an agreed timetable.
Правовые нормы Европейского союза обязывают все государства-члены составлять и передавать данные по экологическим счетам в стандартной форме и по стандартному графику.
That European Union law obliges all members to compile and transmit environmental accounts in a standard format and according to a standard timetable.
Было утверждено несколько изменений к предварительному проекту повестки дня и графику работы.
Several changes to the provisional draft agenda and timetable were approved.
Стороны выносят рекомендации по процессу и графику осуществления программы работы и плану мероприятий.
Parties to recommend a process and timeline for the work programme and schedule of activities.
Обеспечение безопасности и стабильности в Гаити в основном осуществлялось темпами, которые соответствовали графику, изложенному в плане упрочения ситуации.
The promotion of the security and stability of Haiti has generally advanced in keeping with the timeline projected in the consolidation plan.
Комиссия была уполномочена брать на себя функции по расследованию в соответствии с данным докладом, работать согласно предоставленному ей графику и представлять свои заключения и рекомендации соответствующим властям.
The Commission was authorized to undertake investigative duties pursuant to that report, work in accordance with the timetable provided in it, and submit its conclusions and recommendations to the relevant authorities.
Ь) предусматривает четко определенные шаги по реализации этой перспективы согласно твердому графику;
(b) Establishes clear steps according to a firm timetable towards the realization of that perspective;
Стороны, являющиеся организациями экономической интеграции, например Европейское сообщество, представляют отчетность согласно другому графику.
Parties that are economic integration organizations, such as the European Community, report according to a different timetable.
Эта «дорожная карта» привязана также к соответствующему графику.
The road map is accompanied by a timetable.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 696. Точных совпадений: 696. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo