Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "график мероприятий" на английский

calendar of events
schedule of activities
timetable of activities
a calendar of activities
timetable for
настоящим принимают обязательство соблюдать следующий график мероприятий:
hereby commit themselves to the following calendar of events:
Это издание публикуется на шести официальных языках Организации Объединенных Наций и содержит также регулярно обновляемый график мероприятий, информацию о которых получает секретариат.
Published in the six official languages of the United Nations, it also contains a regularly updated calendar of events of which the secretariat has been apprised.
Комиссию просят рассмотреть предлагаемый процесс пересмотра справочника по СЭЭУ и график мероприятий, указанный в настоящем докладе.
The Commission is requested to review the proposed SEEA revision process and the schedule of activities outlined in the report.
Моя делегация считает, что большое значение имеет и заслуживает включения в график мероприятий Конференции тема активизации Конференции по разоружению.
My delegation believes that the topic of the revitalization of the Conference on Disarmament is an important one that warrants inclusion in the Conference's schedule of activities.
В этой связи они призывают всех политических участников, в частности стороны Соглашения, совместно нести ответственность за выполнение его положений, следовать единой линии в условиях существующей ситуации, а также соответствующим образом скорректировать график мероприятий.
Accordingly, they invite all the political players and particularly the signatories to accept this Agreement together, to speak the same language in the face of this situation and also to make consequential adjustments in the timetable of activities.
График мероприятий по реализации предложений, содержащихся
Timetable of activities for the implementation of the proposals
Доклад ноябрьского консультативного совещания, включая предварительный график мероприятий на 2006 год, был направлен всем региональным и субрегиональным отделениям ФАО и ЮНЕП и размещен на веб-сайте Роттердамской конвенции.
A report of the November consultation, including the tentative schedule of activities for 2006, was sent to all regional and subregional offices of FAO and UNEP and posted on the Rotterdam Convention website.
Китайская делегация поддерживает график мероприятий на следующий этап нашей работы, предложенный вами и другими председателями сессии, и она будет в полной мере сотрудничать с вами в вашей работе.
The Chinese delegation supports the schedule of activities for the next phase of our work as proposed by you and the other presidents of the session and will fully cooperate with you in your work.
На международном уровне благодаря активному участию учреждений, указанных в резолюции 58/211, а также других международных организаций, участвующих в процессе осуществления Конвенции, был согласован ориентировочный график мероприятий.
At the international level, and through the active involvement of those agencies identified by resolution 58/211 as well as the other international institutions active in the Convention implementation process, a promising tentative schedule of activities has been agreed upon.
По состоянию на сегодняшний день были определены график мероприятий и партнеры для предоставления информации, а также подготовлен подготовительный проект, представленный Специальному докладчику по вопросу о насилии в отношении женщин.
Thus far, a schedule of activities and a list of partners who can supply information have been drawn up and a preliminary draft has been submitted to the Special Rapporteur on violence against women.
В июле 2009 года Совет ИМО согласился с поэтапным внедрением Системы проверки как институционализированной, обязательной системы и одобрил в принципе временные рамки (пять лет) и график мероприятий для этих целей.
In July 2009, the IMO Council agreed to a phased-in introduction of the Audit Scheme as an institutionalized, mandatory scheme, and approved, in principle, a five-year time frame and schedule of activities to that end.
Комитет принял также руководства по проверке соблюдения целевых стандартов, по информации, подлежащей включению в проект конструкции судна, а также по сроки и график мероприятий по осуществлению системы целевых стандартов.
The Committee also adopted guidelines for the verification of compliance with the goal-based standards, guidelines for the information to be included in a ship construction file and a time frame and schedule of activities for the implementation of the goal-based standards scheme.
Одним словом, мы, пожалуй, могли бы рассматривать программу работы не как жесткий согласованный текст, а скорее как "график мероприятий" Конференции по разоружению (как подразумевают Правила процедуры).
Summing up, perhaps we could view a programme of work more as a "schedule of activities" of the CD (as the rules of procedure suggest) rather than as hard negotiated text.
Исходя из вышесказанного, приобщать к заявке возможный график мероприятий в рамках предлагаемой программы подготовки кадров, включая общее описание такой подготовки;
Based on the above, include in the application a possible schedule of activities under a proposed training programme, including a general description of the training;
Руководящий комитет определяет мероприятия, результаты, методы работы, порядок участия и процедуры, бюджет, график мероприятий и сроки реализации работ по проекту, а также налаживает сотрудничество с другими секторальными комитетами ЕЭК, в частности Комитетом по экологической политике.
The Steering Committee determines the activities, results, work methods, participation and procedures, budget, calendar of events and timetable of the Project, and secures cooperation with other ECE Sectoral Committees, in particular, the Committee on Environmental Policy.
а) график мероприятий, относящихся к статье 6, в котором была бы представлена вся соответствующая информация в увязке с соответствующими мероприятиями в других графиках;
A calendar of events relating to Article 6, which would present all relevant information and link to relevant events in other calendars
Запланирован следующий график мероприятий:
The planned schedule of activities is as follows:
В области инвестирования запланированный график мероприятий на 2002 год, измененный в середине года с учетом пожеланий делегаций, будет полностью осуществлен к концу года. 24 мероприятия будут проведены в дополнение к ряду исследований.
PRELIMINARY ASSESSMENT In the area of investment, the planned schedule of activities for 2002, as modified mid-year in the light of feedback from delegations, will have been fully carried out by the end of the year.
Эфиопское председательство представило график мероприятий, заложивший основы для дискуссий, которые мы проводим сегодня.
The Ethiopian presidency presented a schedule of activities which has provided the basis for the discussions we are having today.
И поэтому мы приветствуем включение этой темы в график мероприятий.
We therefore welcome the inclusion of this topic in the schedule of activities.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 82. Точных совпадений: 82. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo