Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "группу технической поддержки" на английский

technical support unit
technical support team
В ожидании теперь уже завершенного набора кадров в группу технической поддержки действовали временные процедуры.
An interim arrangement was put in place pending the now finalized recruitment of staff in the technical support unit.
Генеральный секретарь предлагает создать новую группу технической поддержки в рамках Секции наземного транспорта путем учреждения одной должности С4 для сотрудника по вопросам транспорта, который будет выполнять функции начальника Группы, одной должности С3 для сотрудника по вопросам транспорта и одной должности категории полевой службы для сотрудника технической поддержки.
The Secretary-General proposes to establish a new Technical Support Unit of the Surface Transport Section through the establishment of one P-4 post of Transport Officer who will serve as Chief of the Unit, one P-3 post of Transport Officer and one Field Service Post of Technical Support Officer.
Через группу технической поддержки Африканский форум по лесам содействует проведению подготовительных сессий Форума, координирует диалог между африканскими странами в ходе сессий и обеспечивает технический анализ и поддержку.
Through the Technical Support Team, the African Forest Forum has supported preparatory sessions for the Forum, coordinated African dialogue during the sessions, and provided technical analysis and backup.
Разработанная ЮНКТАД и АОС компьютерная система управления страхованием сегодня находится на таком этапе, когда для удовлетворения спроса на африканском континенте требуется создать постоянно действующий центр обслуживания и группу технической поддержки.
The Computerized Insurance Management System developed by UNCTAD and AIO is now at a stage where a permanent service centre and technical support team will have to be established to service the demand for this facility throughout the African continent.
Комиссия рекомендует Руководящему комитету по переходу на МСУГС включить группу технической поддержки ИМИС в общую структуру проекта с целью обеспечить подотчетность и контроль за этим новым аспектом проекта.
The Board recommends that the IPSAS Steering Committee integrate the IMIS technical support team into the overall IPSAS project framework to ensure accountability and monitoring of this new aspect of the project.
Несмотря на вышесказанное, Генеральный секретарь предлагает создать в Найроби в экспериментальном порядке региональную группу технической поддержки в составе 12 человек для предоставления в Африке, а в чрезвычайных ситуациях - и на Ближнем Востоке, услуг в области консультирования, профессиональной подготовки, обеспечения соблюдения и проведения расследований.
Notwithstanding the foregoing, the Secretary-General is proposing the establishment, on a pilot basis, of a 12-person regional technical support team in Nairobi to provide counselling, training, compliance and investigation services for Africa and, in emergency situations, the Middle East.
Генеральному секретарю было предложено создать межучрежденческую группу технической поддержки и, при необходимости, группы экспертов для оказания поддержки межправительственной рабочей группе по целям в области устойчивого развития, учрежденной на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
The Secretary-General was requested to establish an inter-agency technical support team and expert panels, as needed, to support the intergovernmental working group on sustainable development goals launched at the United Nations Conference on Sustainable Development.
Ь) просить целевую группу по созданию потенциала и ее группу технической поддержки и далее разрабатывать и осуществлять эту программу и представить доклад о ходе работы и дальнейших планах на четвертой сессии Пленума.
To request the task force on capacity-building and its technical support unit to further develop and implement this programme, and to report progress and further plans to the fourth session of the Plenary;
Ь) просить целевую группу по созданию потенциала и ее группу технической поддержки обеспечить всесторонний учет этих приоритетных потребностей в области создания потенциала в их будущей работе;
To request the task force on capacity-building and its technical support unit to ensure that these priority capacity-building needs are fully taken into account in their future work;
Службу возглавляет инженер (С-5), который будет курировать Секцию эксплуатации зданий, Региональную инженерную секцию, Группу технической поддержки, Группу специальных проектов и Группу инвентаризационного контроля.
The Service is headed by an Engineer (P-5), who will supervise the work of the Buildings Management Section, the Regional Engineering Section, the Technical Support Unit, the Special Projects Unit and the Material Control Unit.
В заключение он поблагодарил членов ВК, Сопредседателей и их заместителей, Стороны, которые оказали поддержку, в виде финансовых взносов, а также Стороны, которые организовали совещания в своих странах, Группу технической поддержки и организации, откомандировавшие свой персонал для поддержки ВК.
He concluded by thanking the members of the TC, the Co-Chairs and their deputies, the Parties that provided support through financial contributions, as well as those Parties that hosted meetings, the Technical Support Unit and the organizations that seconded staff to support the TC.
Основываясь на результатах обсуждения, изложенных в пункте 30 выше, Комитет по адаптации учредил специальную группу технической поддержки и согласовал круг ведения группы.
Based on the discussions outlined in paragraph 30 above, the Adaptation Committee established an ad-hoc group on technical support and agreed on the group's terms of reference.
Федерация вошла в группу технической поддержки ВОЗ в рамках проекта "Основные меры ухода и профилактики для людей, инфицированных ВИЧ" (2006 - 2007 годы) и оказывала техническую помощь группе экспертов по вопросам планирования размеров семьи.
The Federation was on the WHO Technical Review Panel for "Essential care and prevention for people living with HIV" (2006-2007) providing technical assistance to the family planning expert panel.
Кроме того, мы являемся верным двусторонним партнером и осуществляем программу помощи в целях развития, реализация которой проходит особенно активно в области образования, судебной сфере и в плане содействия полиции; мы также направили на службу военную группу технической поддержки в составе пяти человек.
Bilaterally, too, we are a committed partner, providing both our development assistance programme, which has been particularly active in the areas of education, justice and police support, and a five-person military technical assistance team.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 49 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo