Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "давать" на английский

Искать давать в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

1168
583
330
157
154
Хозяева не хотят давать нам выходной...
The bosses don't want to give us a day off...
Никто не может давать ему указания относительно его действий.
No one may give him or her instructions for his or her actions.
По просьбе заинтересованных стран Всемирная организация здравоохранения должна продолжать давать рекомендации относительно качества, безопасности и эффективности методов планирования семьи.
At the request of the countries concerned, the World Health Organization should continue to provide advice on the quality, safety and efficacy of family-planning methods.
При использовании более адекватных корзин индексы цен могут давать несмещенные оценки изменений в стоимости жизни.
When more appropriate baskets are used, the price indexes can provide unbiased estimates of changes in the cost of living.
Генеральная Ассамблея должна внимательно следить за развитием ситуации и давать Совету Безопасности необходимые рекомендации.
The General Assembly should follow the situation closely and make the necessary recommendations to the Security Council.
Он может давать более всеобъемлющую информацию о колебаниях выбросов.
As such, it may provide more comprehensive information about emissions fluctuations.
Эмбриональные стволовые клетки могут давать начало всем клеткам организма, они плюрипотентные.
Embryonal stem cells can give rise to all the cells of the organism, they are pluripotent.
Совету следует давать комитетам экспертов более конкретные указания насчет формы представления их заключений и рекомендаций.
The Council should give more detailed guidance to the expert committees on how to present their advice and recommendations.
Les ПЕДА Anteldata людей от использования DNS-адресов, и отказалась давать.
Les peda Anteldata people from using the DNS addresses, and refused to give.
Это место имеет целью вам давать существенную информацию об автомобильном праве.
This site has as objective to give you pertinent information on motorised right.
Тем самым доклады Специального докладчика могли бы давать читателю сбалансированное видение проблемы.
Thus, reports of the Special Rapporteur would provide the reader with a balanced perspective on the matter.
Аудитор должен давать свое заключение по финансовым счетам.
The auditor should provide an opinion on the financial statements.
Мы можем давать уроки по воспитанию, кормлению, кулинарии, тренировкам.
Well, we could give classes in mothercraft, nutrition, cookery, exercise.
Не нужно давать почву для лишних слухов.
You do not need to give way for unnecessary rumors.
Даже с моим довольно средним уровнем познаний иногда приходится давать советы.
Even with my rather average level of knowledge sometimes have to give advice.
Устав наделяет Генеральную Ассамблею полномочиями давать указания Секретариату.
The General Assembly, under the Charter, was competent to provide guidelines to the Secretariat.
Глупо давать этому человеку остроумное прозвище.
It's ridiculous to give the man a clever little nickname.
Не забывайте давать себе небольшую передышку.
Don't forget to give yourself a break every now and again.
Нужно давать антикоагулянты и другие лекарства.
We have to put you on blood thinners and other medications.
И просила давать мне пять долларов.
She also said you need to increase my allowance to 5 dollars.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7553. Точных совпадений: 7553. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo