Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "дачи показаний в" на английский

Искать дачи показаний в в: Oпределение Спряжение Синонимы
testify in
testify before
testify at
testify on
give evidence in
testifying
remain silent
testified in
giving evidence in
Как правило, Обвинитель вызывает для дачи показаний в суде не более 20-25 свидетелей.
Generally, no more than 20 to 25 witnesses will be called by the Prosecutor to testify in court.
Если вы сможете заполучить любую из этих девушек для дачи показаний в суде, то... это было бы очень существенным для дальнейшей работы.
Well, if you can get any of these girls to testify in court then... there'd be something quite substantial to work with.
Мы оказываем содействие при доставке свидетелей для дачи показаний в МУТР.
We facilitate the travel of witnesses to testify before the ICTR.
В-третьих, в том, что касается доступа к свидетелям и подозреваемым, 130 лиц, включая трех бывших глав государств, были освобождены от обязательства не раскрывать государственную, военную или служебную тайну в процессе дачи показаний в МТБЮ.
Thirdly, with regard to access to witnesses and suspects, 130 individuals - including three former heads of State - were released of the obligation not to disclose State, military or official secrets in order to testify before the ICTY.
В этом докладе рассматривается новая категория исключений для видных деятелей, совершающих поездки для дачи показаний в различных трибуналах.
A new category of exceptions relating to eminent persons travelling in order to testify at the various tribunals had been included in the report.
Однако право потерпевшего на участие является ограниченным: он или она не может участвовать в расследовании, проводимом Прокурором, иметь доступ к доказательствам, собранным сторонами, или вызывать свидетелей для дачи показаний в ходе слушания.
However, the victim's right to participate is limited: he or she may not participate in the investigation undertaken by the Prosecutor, have access to the evidence gathered by the parties or call witnesses to testify at the hearing.
Кроме того, иностранным работникам, покинувшим страну, разрешен при необходимости временный въезд для дачи показаний в связи с гражданскими исками, поданными ими в отношении бывших нанимателей.
In addition, foreign workers who have left the country are allowed to enter temporarily, as necessary, in order to testify in civil suits which they filed against their former employers.
В рассматриваемый период в Следственном изоляторе Организации Объединенных Наций пребывали 13 задержанных свидетелей из Руанды, которые были вызваны для дачи показаний в ходе различных процессов.
Over the period under review the United Nations Detention Facility accommodated 13 detained witnesses from Rwanda who were called to testify in various trials.
Это подтверждается недавними изменениями в официальных процедурах выдачи разрешений на поездки и проездных документов свидетелям, что серьезно усложняет выезд свидетелей из Руанды для дачи показаний в Международном трибунале в Аруше.
This is evidenced by the recent changes in the official procedures for issuing travel authorizations and travel documents for witnesses, making it much harder for witnesses to leave Rwanda to testify before the International Tribunal in Arusha.
В результате этого численность свидетелей обвинения, которые были вызваны для дачи показаний в предыдущем году, сократилась, по существу, более чем наполовину.
This has, in effect, reduced by more than half the number of prosecution witnesses that were called to testify in the previous year.
Кроме того, адвокат просит Комитет рассмотреть вопрос о возможности направления ряда его членов, которые участвовали в принятии соображений, для дачи показаний в суде.
Counsel further asks the Committee to consider the possibility to send some of its members, who participated in the adoption of the Views, to testify in court.
В декабре 2010 года для дачи показаний в Суде выступал второй представитель Организации Объединенных Наций в ходе судебного процесса по делу Жермена Катанги и Матьё Нгуджоло Шуи.
In December 2010, the second United Nations official to testify before the Court gave evidence in the trial of Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui.
Такой подход позволяет значительно повысить эффективность, в том числе экономию времени и расходов в результате того, что свидетели дают показания только один раз, а не являются в Трибунал многократно для дачи показаний в рамках отдельных процессов, что позволяет добиться экономии путевых и других расходов.
This approach can yield considerable efficiency gains, including savings in time and expense as a result of witnesses testifying only once, not appearing several times before the Tribunal to testify in separate trials, thus reducing travel and other costs.
Спектор был вызван для дачи показаний в суде шесть месяцев спустя.
Except Spector was called to give evidence in a court case six months later.
Каких-либо ограничений с точки зрения выполнения женщинами функций присяжных заседателей или дачи показаний в качестве свидетелей не существует.
There are no restrictions for women to serve on juries and to testify as witnesses.
Он улучшил свои правила процедуры и дачи показаний в целях обеспечения большей эффективности процессов и поставил очень конкретные цели своей работы.
It has amended its rules of procedure and evidence in order to enhance the efficiency of trials, and it has set very specific goals for its work.
Важно, чтобы свидетели располагали основной информацией относительно дачи показаний в Трибунале и о том, как это происходит.
It is important for witnesses to have basic information about testifying before the Tribunal, and what it involves.
Солдат в это время проходил экспертизу на психологическую пригодность для дачи показаний в суде.
The private was undergoing psychological evaluation to provide expert judicial testimony.
Во время дачи показаний в открытом судебном заседании Пэрриш угрожал убить этого парня.
Now, during testimony, Parrish threatened to kill this guy in open court.
Она здесь для дачи показаний в пользу мужа.
She's here to testify for her husband.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 115. Точных совпадений: 115. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo