Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "действий" на английский

Предложения

+10k
+10k
+10k
5374
4722
4339
4104
Совет отмечает важность обеспечения единства действий доноров.
The Council takes note of the importance of building synergies among the donors.
Было проведено расследование для выяснения правомерности действий властей.
An investigation had been conducted to ascertain whether the authorities' action had been justified.
Подробности проводимых расследований и действий известны Трибуналу.
The particulars related to the investigations and actions undertaken are known to the Tribunal.
Для принятия обоснованного решения относительно дальнейших действий Ассамблее потребуется более подробная информация.
More detailed information on the proposed options would be required for the Assembly to take an informed decision on how to proceed.
Государство-участник должно продемонстрировать необходимость совершенных им действий .
The State party must also demonstrate the necessity of the specific action taken.
Правительство проводит политику позитивных действий в пользу девочек.
The Government had a policy of affirmative action in favour of the girl child.
Международное сообщество не потерпит односторонних действий.
Unilateral actions on the ground will not be accepted by the international community.
Достигнутая договоренность также предусматривает формирование в течение месяца консенсуса относительно действий президента.
The agreement also provides for continued discussions with a view to forging a consensus on the President's action within one month.
Брюссельская программа действий привела к корректировке работы ЮНКТАД.
The Brussels Programme of Action had resulted in a readjustment in UNCTAD's work.
Затем приводится перечень требуемых дальнейших действий.
This is then followed by a list of further actions to be taken.
Каирская программа действий выдержала испытание временем.
The Cairo Programme of Action has stood the test of time.
Определяющим фактором должен являться характер действий.
The character of the act in question would be the determining factor.
Составлена также программа действий сил полиции.
The programme of action of the police has also been completed.
Страны региона согласовали график осуществления и общие направления действий.
The countries of the region have agreed on a timetable and a broad course of action.
Большинство действий правительства открыты для населения и прессы.
Much of the workings of government were open to the public and the press.
Военнослужащие должны сознавать последствия своих действий.
Men in the military must understand the implications of their actions.
Ниже представлено несколько вариантов последующих действий.
Some options on how to proceed in the future are presented below.
Платформа действий опиралась на консенсус всех государств-членов.
The Platform for Action was built on the consensus of all Member States.
В свете твоих последних действий ты...
Now, in light of your deceptive criminal actions, you've been...
Осуществление Африканской платформы действий отслеживается соответствующими координаторами.
The implementation of the African platform for action was monitored by focal points.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85490. Точных совпадений: 85490. Затраченное время: 235 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo