Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "держать в неведении" на английский

Искать держать в неведении в: Oпределение Спряжение Синонимы
keep in the dark
keep someone in the dark
У нас тут куча детей, которых до сих пор нам удавалось держать в неведении.
We've got a bunch of kids here we've managed... to keep in the dark so far.
Кроме того, эти группы все еще стремятся запутать этот вопрос и держать в неведении международное сообщество в том, что касается реальных событий в политической, экономической и социальной жизни в Экваториальной Гвинее.
In addition, these groups are still seeking to confuse the issue and to keep the international community uninformed as to the true political, economic and social developments in Equatorial Guinea.

Другие результаты

Выяснить, почему нас держат в неведении.
Кажется, нас держат в неведении.
I feel like we're not in the loop.
Меня они тоже держат в неведении.
They keep me in the dark, too.
Видимо, я не люблю, когда меня держат в неведении.
So I guess, I just - I hate being kept in the dark.
Тебя держат в неведении, нытик?
They keep you in the dark, whipping boy?
Ну, детективы, я не в восторге о том, держат в неведении по вопросам, происходящие в моем суде.
Well, detectives, I'm not happy about being kept in the dark over matters taking place within my court.
Других людей специально держат в неведении чтобы, когда белая команда готова, они могли...
Other people are purposely kept out of the loop so that when the white team is ready, they can -
Послушай, меня держат в неведении, и я этого не вынесу.
Look, I don't know anything, and it's killing me.
Просто хочу сказать, что когда самого очевидного кандидата на роль шафера держат в неведении, - то возникают проблемы.
I'm just sayin', when your obvious choice for best man gets left out of the loop, it raises issues.
Я пытался держать Майкла в неведении.
I tried to keep Michael in the dark.
Либо она напугана, либо Бенедикты держат её в неведении.
Either she's scared or the Benedicts kept her in the dark.
Джордж, мы не сможем держать Эми в неведении.
George, we can't keep Amy from finding out about this.
Но держать заседателей в неведении не было верным решением.
Keeping the board in the dark was not one of them.
Поэтому мы должны держать ее в неведении как можно дольше.
Which is why we have to keep her in the dark for as long as possible.
Мне показалось, что неправильно держать тебя в неведении.
It didn't seem right to keep you in the dark.
Мне не нравится держать его в неведении.
I feel bad leaving him in the dark like this.
Мы сможем держать Вольтури в неведении.
There are always ways to keep the Volturi in the dark.
Они не могут держать нас в неведении.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1571. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 186 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo