Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "держать в тайне" на английский

Искать держать в тайне в: Oпределение Спряжение Синонимы
keep secret
keep a secret
keep it a secret
be a secret
kept secret

Предложения

Мне казалось, это нужно держать в тайне от всех.
I felt like it was something I had to keep secret from everyone.
Было много такого, что я был вынужден держать в тайне от Бесс.
There were a lot of things I felt compelled to keep secret from Bess.
Морган, мне нужно знать мне надо знать что происходит с Сарой, так что я провел небольшой поиск, поиск по Венгерской культуре и сопаставил с некоторыми ужасными вещами которые Сара может хотеть держать в тайне.
Morgan, I need to know what's going on with Sarah, so I've done some research - research on Hungarian culture cross-referenced with general horrible things that Sarah might want to keep a secret.
И держать в тайне от парней?
Keep it a secret from the lads?
Мой сын и его подруга должны держать в тайне, то что они живут вместе.
My son and his girlfriend need to keep it a secret that they're living together.
Зачем всё держать в тайне?
Смерть господина следует держать в тайне.
We must keep the lord's death a secret, as he wished.
Столько всего приходится держать в тайне.
Пока все нужно держать в тайне.
We just need to make sure that nobody knows until everybody knows.
И что-то приходится держать в тайне.
Some of it you just have to keep secret.
Можешь меня ненавидеть, но сейчас надо всё держать в тайне.
Hate me all you want but right now, this has to be contained.
Только чтобы напомнить вам, что всё надо держать в тайне.
To remind you secrecy is of the essence.
Я только напомню вам, что мы должны держать в тайне наше решение.
I need hardly remind you that we must be discreet about what we plan to do.
это действительно сложно держать в тайне от нее.
But you know, it's really hard to keep this from Eri.
Прэтту держать в тайне встречу с его самым важным спонсором?
Pratt would keep a meeting with his biggest donor a secret?
Все нужно держать в тайне, чтобы появились серьезные зацепки.
We need to keep this quiet so we can turn in a solid lead.
Только я знаю её настоящую личность и мы будем держать в тайне её личную жизнь.
Only one other and I know her real identity and we'll guard the secret with our lives.
Генерал Портер старается все держать в тайне так как, очередной крот на свободе.
General Porter's keeping it close to the vest because there's another mole on the loose.
До сих пор эти сведения удавалось держать в тайне.
Until now, these sightings have been kept secret.
Мы не можем долго держать в тайне нашего нового ассасина.
We cannot keep your new assassin a secret forever.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 38 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo