Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "дерзкий" на английский

Искать дерзкий в: Oпределение Синонимы
cocky
bold
daring
cheeky
defiant
sassy
brash
insolent
impertinent
brazen
impudent
audacious
saucy
uppity
perky
Это очень дерзкий поступок, мистер Стоун.
That's a pretty bold move there, Mr. Stone.
Ему нужен партнер, кто-нибудь такой же дерзкий, как и он.
Who needs a partner, somebody as bold as him.
Конгресс будет приветствовать героя, который совершит такой дерзкий поступок.
The Congress will clamor for the hero who would pull off such a daring feat.
Я совершил дерзкий налёт на лондонский Тауэр.
I stole it all in a daring raid on the Tower of London.
Очень впечатлительно, это ловкий трюк, что вы провернули, леди, дерзкий, просчитанный.
It's quite impressive, this stunt you've managed to pull off, ladies - bold, yet calculated.
Клейтон, мой дерзкий друг, к тебе у меня претензий нет.
Clayton, my bold friend. I've no quarrel with you.
Возможно, я не такой дерзкий волшебник, но...
I may not be as daring a magician but...
Думаю, он дерзкий, сэр.
I think he is bold, sir.
Участники встречи выразили глубокую обеспокоенность ситуацией на таджикско-афганской границе, где в последнее время участились и приняли особо дерзкий, провокационный характер нападения боевиков таджикской оппозиции на пограничные заставы и посты.
The participants in the meeting expressed profound concern at the situation of the Tajik-Afghan border, where attacks by Tajik opposition fighters against border outposts and posts recently have become more frequent and have assumed a particularly bold and provocative character.
Полагаю, ты имеешь в виду мой новый дерзкий аромат...
I believe you're referring to my bold new scent -
Что? Заговор - ужасный, дерзкий, подлый!
O heinous, strong and bold conspiracy!
Это... дерзкий ход.
That's a... bold move.
Ты дерзкий как твоя музыка.
You're bold, like your music.
Молодой человек, это довольно дерзкий вопрос.
Young man, that's a grossly impertinent question.
Какой дерзкий вопрос в самом начале разговора.
So impertinent a question so early in the conversation.
Энн, ты красивый, дерзкий оживший манекен.
Ann, you beautiful, sassy mannequin come to life.
Новый дерзкий Генеральный директор Грейсон Глобал оказался более грозным противником, чем я предполагал.
Grayson Global's brash new C.E.O. proved a more formidable opponent than I was prepared for.
Преследовать призрак к северу от границы - это дерзкий шаг.
Chasing a ghost north of the border: That's a bold move.
Такой дерзкий вопрос так рано в беседе.
So impertinent a question, so early in the conversation.
Это был дерзкий ход, закрыть магазин.
It was an audacious move to close the store.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 135. Точных совпадений: 135. Затраченное время: 60 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo