Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: бывших детей-комбатантов
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "детей-комбатантов" на английский

child combatants
child soldiers
child fighters
combatant children

Предложения

Главными достижениями страны являются реабилитация и реинтеграция детей-комбатантов в общество.
Foremost among the country's achievements were the rehabilitation and reintegration of child combatants into society.
Комитет с озабоченностью отмечает ограниченный характер помощи в физическом и психологическом восстановлении демобилизованных детей-комбатантов.
The Committee notes with concern the limited assistance available for the physical and psychological recovery of child combatants who have been demobilized.
Имеются также утверждения об использовании повстанцами детей-комбатантов.
There are also allegations of the use of child soldiers by the rebels.
ЮНИСЕФ примет специальные меры в отношении детей-комбатантов.
UNICEF would make special arrangements for child soldiers.
Большинство из 4306 демобилизованных детей-комбатантов воссоединились со своими семьями.
Most of the 4,306 demobilized child fighters have been reunited with their families.
ЮНИСЕФ совместно с правительством и АМИСОМ занимался разработкой процедур демобилизации детей-комбатантов.
UNICEF worked with the Government and AMISOM to develop procedures for disengaging child combatants.
Тем временем 650 демобилизованных детей-комбатантов из рядов НОАС воссоединились со своими семьями.
In the meantime, 650 demobilized child combatants from SPLA were reunified with their families.
Демобилизация детей-комбатантов началась с официального отчисления детей из рядов НОАС в западной части Верхнего Нила.
Demobilization of child combatants commenced with the formal discharge of children from the SPLA forces in Western Upper Nile.
В течение отчетного периода сообщений о вербовке новых детей-комбатантов обеими сторонами не поступало.
There has been no reported new recruitment of child combatants on either side during the reporting period.
Вербовка ТОТИ детей-комбатантов соствляет более 50% всех нарушений Соглашения о прекращении огня.
The recruitment of child combatants by the LTTE accounted for over 50 per cent of all violations of the Ceasefire Agreement.
Мир был потрясен широкомасштабным использованием детей-комбатантов в совершении этих злодеяний.
The world's conscience has been struck by the pervasive use of child combatants in committing these atrocities.
Однако делегация предложила разработать программы для детей-комбатантов на севере Уганды.
A delegation requested that programmes be put in place for child combatants in the north of Uganda.
В декабре 2005 года планируется начать разоружение детей-комбатантов.
Disarmament of child combatants is planned to start in December 2005.
С мая текущего года ОРФ и СГО освободили более 12000 детей-комбатантов.
Since May this year, the RUF and the CDF have released more than 12,000 child combatants.
Возобновление конфликта в мае 2000 года вновь характеризовалось широким использованием детей-комбатантов.
The resumption of conflict in May 2000 was again characterized by the extensive use of child combatants.
Большинство из них признали, что принимали активное участие в вооруженном конфликте в качестве детей-комбатантов или курьеров.
Most beneficiaries admitted to having actively participated in armed conflict as child combatants or couriers.
В этой связи я осуждаю использование всеми сторонами детей-комбатантов и приветствую попытки запретить принудительную и добровольную вербовку детей в вооруженные группы .
I therefore condemn the use of child combatants by all parties and welcome attempts to enforce the prohibition on the enforced and voluntary recruitment of children into armed groups .
В последующие после нападения дни правительство предало гласности фотографии и имена некоторых из плененных предполагаемых детей-комбатантов.
In the days following the attack, pictures and names of some of the captured alleged child combatants were made public by the Government.
В дополнение к множеству сообщений об использовании детей-комбатантов Специальный докладчик в ходе своих поездок встречала нескольких детей-солдат, завербованных различными фракциями, включая Суданские вооруженные силы.
Compounding numerous reports of the use of child combatants, during her visits the Special Rapporteur encountered some child soldiers recruited by different factions, including the Sudanese armed forces.
Французские войска 9 марта 2013 года в ходе военных операций задержали пятерых детей-комбатантов и передали их малийским органам.
On 9 March 2013, French troops captured five child combatants in the course of military operations and transferred them to the Malian authorities.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 123. Точных совпадений: 123. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo