Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ранней диагностики
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "диагностики" на английский

Предложения

Программы профилактики, диагностики и лечения туберкулеза доступны как мужчинам, так и женщинам.
The availability of programmes for prevention, diagnosis and treatment of tuberculosis was identical for men and women.
Приобретение современного диагностического оборудования существенно расширило возможности диагностики осложнений беременности и родов, оценки состояния плода.
Obtaining modern diagnostic equipment significantly expanded the possibilities for the diagnosis of complications in pregnancies and births, and for evaluating the condition of the foetus.
Методы диагностики и лечения полностью соответствуют рекомендациям Всемирной организации здравоохранения.
The methods of diagnostic and treatment are in full compliance with the recommendations of the World Health Organization.
Развитие потенциалов наблюдения и диагностики является важной частью всеобъемлющих здравоохраненческих систем.
The development of surveillance and diagnostic capabilities is an important part of comprehensive health systems.
Настоящий документ резюмирует недавние ключевые разработки межправительственных организаций в сферах наблюдения, обнаружения, диагностики и локализации инфекционных заболеваний.
This paper summarizes recent key developments by intergovernmental organizations in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases.
Снизился уровень смертности, сократилось число случаев поздней диагностики.
Mortality and late diagnosis declined and survival of persons receiving treatment rose.
Результаты этой диагностики позволят определить задачи и разработать меры, которые необходимо реализовать.
The results of this diagnosis will allow the definition of the objectives and design of measures to be implemented.
Для оказания качественной медицинской помощи утверждены стандарты диагностики и лечения по многим заболеваниям.
For many diseases, diagnostic and therapeutic standards have been adopted so as to ensure high-quality care.
Для своевременной диагностики и выявления новых случаев проведено свыше 600000 флюорографий.
More than 600,000 bacilloscopies were carried out for the timely diagnosis and detection of new cases.
Соответствует новым случаям с оценкой по году диагностики.
This corresponds to new cases estimated for each year of diagnosis.
Врачу метод наблюдения и дедукции необходим для клинической диагностики.
For a doctor. a method of observation and deduction is necessary for clinical diagnosis.
Гера, прости, что не проверил результаты диагностики.
Look, hera, I'm sorry about not checking the diagnostic.
В республике функционирует 42 кабинета пренатальной диагностики.
There are 42 prenatal diagnostic consulting rooms in operation in the Republic.
Комплекс мер дородовой диагностики врожденной и наследственной патологии позволил добиться снижения младенческой смертности от врожденных пороков развития.
A system of prenatal diagnostic measures to identify congenital and hereditary diseases has made it possible to reduce infant mortality from congenital defects.
Успехи биотехнологии открыли возможности для улучшения диагностики болезней и ускорения разработки вакцин и лекарственных препаратов.
Developments in biotechnology have provided opportunities for improved disease diagnosis and more rapid development of vaccines and therapeutic drugs.
Устройство и метод обработки данных диагностики пригодны для массового скрининга образцов биологических материалов.
The device and a method for processing diagnosis data are suitable for the mass screening of biological material samples.
Значение первого шага - завершение этапа диагностики - нельзя переоценить.
The importance of this first step - the completion of the diagnostic phase - cannot be overemphasized.
Новые формы дородовой диагностики и генетической проверки должны ограничиваться лишь сектором государственного здравоохранения.
New forms of prenatal diagnosis and genetic screening should only be permitted within the public health sector.
Они должны уметь выявлять первые признаки инвалидности и обращаться к соответствующим специалистам для диагностики и лечения.
They should be able to identify the earliest signs of disability and make the appropriate referrals for diagnosis and management.
На протяжении некоторого времени заболеваемость этой болезнью сильно недооценивалась из-за отсутствия средств диагностики.
For some time its incidence had been seriously underestimated because of a lack of diagnostic facilities.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1504. Точных совпадений: 1504. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo