Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "для выработки общего понимания" на английский

Соавторы предложения подчеркнули, что тема вышеупомянутого пересмотренного рабочего документа сохраняет актуальность и имеет большое значение для выработки общего понимания правовых последствий применения государствами силы без предварительного разрешения Совета Безопасности.
The co-sponsors of the proposal stressed the continued relevance of the subject matter of the above-mentioned revised working paper and its value in providing a common understanding of the legal consequences of the resort to the use of force by States without prior authorization by the Security Council.
Необходимо продолжать исследования для выработки общего понимания того, как эти нормы применяются к поведению государств и использованию государствами ИКТ.
Common understandings on how such norms shall apply to State behaviour and the use of ICTs by States requires further study.
Ь) содержится краткое описание ключевых элементов для выработки общего понимания концепции безопасности человека;
(b) Outlines key aspects towards forming a common understanding on the notion of human security;
Различия в подготовке участников проекта приводят к необходимости компонента обучения, необходимого для выработки общего понимания применяемой терминологии.
Owing to the diverse backgrounds of those involved in the project, a training component will be necessary to develop a common understanding of the terminology to be used.
Группа назначила небольшую рабочую группу для выработки общего понимания термина "традиционные знания":
The panel appointed a small working group to formulate a common understanding of the term "traditional knowledge":
15 апреля представители страновой группы Организации Объединенных Наций из Афганистана и Пакистана провели в Исламабаде однодневное совещание для выработки общего понимания обстановки в регионе в период после 2014 года.
On 15 April, United Nations country team representatives from Afghanistan and Pakistan held a one-day meeting in Islamabad to reach a shared understanding of the post-2014 environment in the region.
А самое главное - Форум служит платформой для выработки общего понимания вопросов управления Интернетом всеми группами заинтересованных участников, а также рамочной основой сотрудничества в целях их решения.
Above all, the Forum has provided a platform for developing a common understanding of Internet governance issues among all stakeholder groups and a cooperative framework to begin addressing them.
Она предложила провести совещание всех международных и региональных организаций, проявляющих интерес к Сомали, для выработки общего понимания проблемы оказания помощи сомалийскому народу и мирного разрешения конфликта.
It has proposed the convening of a meeting of all international and regional organizations interested in Somalia in order to reach a common understanding to ensure assistance to the Somali people and a peaceful solution to the conflict.
Недавно она вынесла рекомендации, направленные на расширение между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом обмена информацией и практики и совместного анализа конфликтов для выработки общего понимания причин и движущих факторов организованного насилия в Африке.
It has recently adopted recommendations to strengthen the exchange of information between the United Nations and the African Union and to promote joint analyses of conflicts in order to build a common understanding of the causes and drivers of organized violence in Africa.
Постоянные консультации и диалог будут иметь важнейшее значение для выработки общего понимания идеи партнерства и достижения договоренности относительно роли и ответственности в целях обеспечения взаимной подотчетности.
Ongoing consultation and dialogue will be essential for reaching common understanding of partnership and agreement on roles and responsibilities to ensure mutual accountability. Key actions
В ней Председателю Комиссии предлагалось созвать открытое совещание всех заинтересованных сторон для выработки общего понимания в вопросе активизации сотрудничества в решении вопросов государственной политики, касающихся Интернета, в соответствии с Тунисской программой для информационного общества.
It invited the chair of the Commission to convene an open meeting of all stakeholders to develop a shared understanding of enhanced cooperation on public policy issues pertaining to the Internet, in accordance with the Tunis Agenda for the Information Society.
Поэтому сегодня, в дополнение к своей первоначальной задаче, Центр служит форумом для обсуждения ключевых стратегических проблем и изменений в газовой промышленности Европы, а также для выработки общего понимания и общих подходов.
Therefore, in addition to its initial mission, the Centre today acts as a platform for discussion of key strategic issues and developments in the European gas industry and for developing common understandings and approaches.
Организация Объединенных Наций должна играть ведущую роль в поощрении диалога между государствами-членами для выработки общего понимания в отношении безопасности при использовании ИКТ и самих ИКТ, поощрять региональные усилия, меры по укреплению доверия и повышению транспарентности, а также способствовать наращиванию потенциала и распространению передового опыта.
The United Nations should play a leading role in promoting dialogue among Member States to develop common understandings on the security of and in the use of ICTs, encourage regional efforts, promote confidence-building and transparency measures and support capacity-building and the dissemination of best practices.
Мы также взаимодействуем с другими донорами через группу Сети по оценке эффективности работы многосторонних организаций для выработки общего понимания и создания базы данных об эффективности различных многосторонних доноров и для контроля за эффективностью многосторонней деятельности.
We also work with other donors through the Multilateral Organisations Performance Assessment Network Group to build a common understanding and evidence base of the effectiveness of the various multilateral donors, and to carry out monitoring of multilateral effectiveness.
Для выработки общего понимания потребностей, задач и приоритетов в области содействия необходимо проведение всеобъемлющих и углубленных обзоров при деятельном участии национальных структур, равно как и предоставление исходных данных для анализа.
Comprehensive and in-depth assessments, involving meaningful national engagement, are essential for developing a shared understanding of the needs, objectives and priorities of assistance, as well as providing baseline data for evaluations.
Доклад будет ежегодно пополняться новой информацией, на основе которой будут готовиться рекомендации и руководящие принципы, необходимые для выработки общего понимания проблемы, которое в свою очередь может послужить основой для дальнейшего обсуждения этого важного вопроса в рамках КОПУОС.
The report would be carried forward and updated each year, leading to an accumulation of advice and guidance, in order to establish a common understanding that could serve as the basis for further deliberations of COPUOS on this important matter.
Опыт Боливии показал, что применение новых концепций и инструментов дает прочную основу для выработки общего понимания того, что, почему и как намеревается делать Организация Объединенных Наций в той или иной стране.
A number of countries have since expressed interest in similar trainings I, and in the future, the Evaluation OfficeEO will work with its various partners to support such initiatives and also undertake joint evaluations in collaboration with the UNDG
Для выработки общего понимания важно применять при рассмотрении бортовых СТС всеобъемлющий подход, учитывающий мнения по всем соответствующим функциональным аспектам.
To achieve a common understanding, it is important that In-Vehicle ITS be treated in a comprehensive manner integrating the viewpoints related to these functions.

Другие результаты

Группа подчеркнула необходимость принятия дополнительных усилий для выработки общего международно приемлемого понимания основных концепций и терминов, используемые при разработке и определении критериев и показателей устойчивого лесопользования, и методологий сбора данных.
The Panel stressed the need for further efforts to reach a common international understanding of key concepts, definitions and terms used in formulating and developing criteria and indicators for sustainable forest management, and methodologies for data collection.
Это совещание преследует цель обеспечить государствам-членам, Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям форум для диалога с целью выработки общего понимания сложных проблем, сопряженных с выполнением таких мандатов.
The workshop is intended to provide a forum for dialogue among Member States, the United Nations and non-governmental organizations with a view to promoting a common understanding of the challenges faced in the implementation of such mandates.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5265. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 215 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo