Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: для проведения в жизнь
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "для проведения в" на английский

Предложения

149
Сложное положение в Сьерра-Леоне остается препятствием для проведения в этой стране гуманитарной деятельности.
The complex situation in Sierra Leone has posed a continuous challenge in carrying out humanitarian activities.
Нескольким НПО были предоставлены микросубсидии для проведения в регионах программ в области прав человека.
Micro-grants were awarded to NGOs to conduct human rights programmes in districts.
Секретариат принял меры для проведения в 2008 году следующих сессий Рабочей группы:
The secretariat has made arrangements for the following sessions of the Working Party in 2008:
ЮНФПА продолжал повышать профессиональный уровень преподавателей, консультантов, медицинских работников и координаторов комитета по охране здоровья для проведения в школах информационных и консультативных мероприятий.
UNFPA continued to build the capacity of teachers, counsellors, health staff and health committee coordinators for in-school information and counselling activities.
Комитет рекомендовал государству-участнику мобилизовать все людские и материальные ресурсы, которые необходимы для проведения в установленный срок референдума, предусмотренного Временной национальной конституцией.
The Human Rights Committee recommended that the State party deploy all the human and material resources required to hold, within the prescribed time limit, the referendum provided for by the Interim National Constitution.
Миссия по оценке потребностей пришла к выводу о том, что существующие условия в целом благоприятны для проведения в Бурунди честных выборов.
The needs assessment mission determined that the existing conditions were generally propitious for the holding of credible elections in Burundi.
Он предложил своему Президиуму рассмотреть возможности для проведения в этой связи праздничных мероприятий.
It invited its Bureau to consider possibilities for celebrating the occasion.
Этот новый закон заложил основу для проведения в начале 2009 года парламентских выборов.
The new law paves the way for the holding of parliamentary elections early in 2009.
По оценкам, общая сумма, необходимая для проведения в Эквадоре остающихся работ по гуманитарному разминированию, составляет приблизительно 9321940 долл.США.
It is estimated that the total amount necessary to carry out the remaining humanitarian demining work in Ecuador is approximately $US 9,321,940.
Такая корректировка предоставит делегатам немного больше времени для проведения в ходе следующей сессии интерактивного обмена мнениями.
That adjustment will allow members to have a little more time for an interactive segment during the next session.
Она определила 51 важнейший район, из которых 5 были отобраны для проведения в них анализов политической обстановки и совместных оценок.
It has identified 51 critical districts, of which 5 have been fast-tracked for political profiling and joint assessments.
Группы в разных странах разрабатывают различные мероприятия для проведения в рамках Глобальной недели предпринимательства.
Teams in various countries are developing various activities to commemorate the Global Entrepreneurship Week.
Техническая рабочая группа в настоящее время занимается разработкой методологии для проведения в Центральных учреждениях в Нью-Йорке оценки степени риска.
The Technical Working Group is currently working on the development of a methodology to conduct the Headquarters risk assessment.
Совет приветствует обязательство властей Гаити в отношении создания структуры для проведения в стране следующих парламентских и муниципальных выборов;
The Council welcomes the commitment of the Haitian authorities to set up a structure to organize the next legislative and municipal elections in Haiti.
Этот семинар-практикум заложил основу для проведения в декабре 2011 года курса повышения квалификации.
This workshop set the stage for an advanced training held in December 2011.
Такие опасения, однако, не должны служить оправданием для проведения в отношении отдельных стран дискриминационной политики.
Such concerns should not, however, become an excuse for pursuing a policy of discrimination against selected countries.
Полученная информация будет также служить основой для проведения в отдельных странах более углубленного второго этапа оценки, результаты которого будут использованы при подготовке странового предложения.
The information generated will also serve as a basis for a more in-depth second stage assessment in selected countries which will be used in preparing country proposals.
ЗЗ. Правительство должно предоставить департаменту труда достаточно ресурсов для проведения в районе Чако адекватных и своевременных расследований по трудовым вопросам.
The Government must provide sufficient resources to the Department of Labour to carry out adequate and timely labour investigations within the Chaco region.
26 декабря полиция Пешавара приняла жесткие меры безопасности для проведения в этом городе публичного митинга г-жой Бхутто.
On 26 December, the Peshawar police made stringent security arrangements for Ms. Bhutto's public meeting in that city.
Дискуссионный документ представляет собой необходимый первоначальный документ для проведения в Совете обсуждений по вопросам горнодобывающей деятельности.
The discussion paper formed the initial due process document for the Board's deliberations on extractive activities.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 389. Точных совпадений: 389. Затраченное время: 923 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo