Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "для профилактики и лечения" на английский

for the prophylaxis and treatment for preventing and treating
to prevent and treat
for the prevention and treatment
for prevention and treatment
for the care and treatment
Устройство и способ применяется для профилактики и лечения рефракционных нарушений зрения.
The device and method are used for the prophylaxis and treatment of vision impairments.
Группа изобретений относится к молекулярной биологии, биотехнологии, медицине и предназначена для профилактики и лечения ротавирусной инфекции.
The group of inventions relates to molecular biology, biotechnology and medicine and is intended for the prophylaxis and treatment of rotavirus infection.
Цитопротекторный препарат на основе органической кислоты предназначен для профилактики и лечения гипоксии различной этиологии.
The inventive cytoprotection preparation is based on an organic acid and used for preventing and treating a hypoxy of different aetiology.
Предложен симбионтный пробиотический бактериальный препарат для профилактики и лечения туберкулеза у людей и животных и способ его приготовления.
A symbiotic probiotic bacterial preparation for preventing and treating tuberculosis in human beings and animals and a method for preparing same is proposed.
Кроме того, в местах содержания под стражей принимаются меры для профилактики и лечения туберкулеза.
Measures had also been introduced to prevent and treat tuberculosis in places of detention.
В плане борьбы с различными заболеваниями Тайвань готов предоставить финансовые и людские ресурсы для профилактики и лечения ВИЧ, туберкулеза и малярии.
With respect to disease prevention, Taiwan is willing to make financial and human resource contributions to prevent and treat HIV, tuberculosis and malaria.
Соединения могут быть использованы для профилактики и лечения заболеваний системы гемостаза.
The compounds may be used for the prophylaxis and treatment of disorders of the hemostatic system.
Изобретение относится к области ветеринарии и медицины и может быть использовано для профилактики и лечения бактериальных инфекций.
The invention relates to the field of veterinary science and medicine and can be used for the prophylaxis and treatment of bacterial infections.
Описывается применение экстракта бересты для профилактики и лечения болезни Паркинсона.
The invention relates to the use of a birchbark extract for preventing and treating a Parkinson's disease.
Точно так же, как мы это делаем в Венесуэле, аналоговые фармацевтические препараты для профилактики и лечения этих болезней должны производиться под обязательным лицензированием.
Likewise as we do in Venezuela, generic pharmaceutical drugs to prevent and treat those illnesses should be manufactured under compulsory licensing.
Предложенные фармацевтические композиции являются эффективным и безопасным средством и могут использоваться для профилактики и лечения нарушений физиологической и репаративной регенерации тканей опорно-двигательной системы, включая и больных сахарным диабетом.
The proposed pharmaceutical compositions are effective and safe and can be used to prevent and treat problems in the physiological and reparative regeneration of tissues of the musculoskeletal system, inter alia in diabetes mellitus patients.
Лак стоматологический может быть использован для профилактики и лечения кариеса, гиперестезии, ускоренной реминерализации дентина и эмали зубов.
A stomatological lacquer can be used for the prophylaxis and treatment of caries, hyperaesthesia, and accelerated remineralization of tooth dentine and enamel.
В Африке резкий рост в 2006 и 2007 годах объема поставок средств для профилактики и лечения малярии вполне может привести к положительному изменению ситуации в 2007 и 2008 годах.
Within Africa, the large increase in availability of products to prevent and treat malaria in 2006 and 2007 has a reasonable probability of yielding an impact in 2007 and 2008.
Эта статья предусматривает, что государство должно гарантировать "здоровье населения и обеспечивать средства для профилактики и лечения болезней и его защиты от эпидемий в соответствии с законом".
The article provides that the State must safeguard "public health and provide the means to prevent and treat diseases and epidemics in accordance with the law".
В последующие три года мы планируем предоставить больше помощи и медикаментов развивающимся странам для профилактики и лечения малярии и других инфекционных заболеваний и оказания им содействия в учреждении и реформировании их государственных систем здравоохранения и подготовке медицинского персонала.
In the next three years, we plan to provide more aid and medicine to developing countries for preventing and treating malaria and other communicable diseases and to help them establish and reform their public health systems and train medical personnel.
Изобретение относится к медицине и фармацевтической промышленности и касается лекарственных форм, содержащих рекомбинантный интерферон, в виде мази и крема для профилактики и лечения вирусных заболеваний, и может быть использовано для лечения герпес-вирусных инфекций.
The invention relates to medicine and to the pharmaceutical industry and concerns medicinal forms comprising recombinant interferon, in the form of an ointment or cream for the prophylaxis and treatment of viral diseases, and can be used for the treatment of herpes virus infections.
Оно может быть использовано для контроля положения позвоночника пациента, его правильной осанки, а также для профилактики и лечения искривлений позвоночника.
The device can be used for controlling the position of the patient back bone, his correct posture and for preventing and treating spine curvatures.
Государство обеспечивает всем своим гражданам медицинское обслуживание, а также средства для профилактики и лечения заболеваний и борьбы с эпидемиями и поощряет создание многочисленных государственных и частных больниц и клиник.
The State provides health care for its citizens, as well as the means to prevent and treat diseases and epidemics, and has encouraged the establishment of numerous public and private hospitals and clinics.
Мы очень хотели бы, чтобы специальная сессия была использована как возможность, в частности для фармацевтических компаний совместно со странами-донорами взять на себя конкретные обязательства по обеспечению максимально широкого доступа развивающимся странам к недорогим вакцинам и лекарствам для профилактики и лечения инфекционных заболеваний.
It is our fervent desire that the special session will be used as an opportunity to provide concrete commitment, particularly on the part of pharmaceutical companies in partnership with donor countries, on how developing countries can best access affordable vaccines and drugs to prevent and treat infections.
В настоящее время имеются новые инструменты для профилактики и лечения этой опустошительной болезни, и прилагаются усилия, чтобы сделать их доступными, хотя для ускорения лечения существует необходимость в дополнительных ресурсах.
Fresh tools to prevent and treat the devastating disease are now available and efforts are being made to make these affordable, though there is need for additional resources to accelerate treatment.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 108. Точных совпадений: 108. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo