Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "для расширения масштабов" на английский

Искать для расширения масштабов в: Oпределение Спряжение Синонимы
to scale up
to expand
for the expansion
to enlarge the scope
to broaden the scope
for the scaling up
for the scaling-up
in scaling up
for scaling-up
for scaling up
for increasing
for broader
В сельских районах главной задачей было определено нахождение путей для расширения масштабов энергообслуживания.
In rural areas, the problem of how to scale up service delivery was identified as critical.
На основе такого колоссального успеха были изысканы средства для расширения масштабов проекта в рамках всей страны.
Based on this unprecedented success, funding has been secured to scale up this project across the country.
Электронные сетевые системы используются для расширения масштабов распространения информации о результатах оценки и извлеченных уроках.
Electronic networking is being used to expand the dissemination of evaluation findings and lessons learned.
Хотя и имеются средства для расширения масштабов деятельности ЮНФПА на местах в Афганистане, этому препятствует сложившаяся политическая обстановка.
Although funds are available to expand the field activities of UNFPA in Afghanistan, the political situation tends to hamper such development.
В рамках этой программы отдельным женщинам предоставлялись кредиты в среднем на сумму 400 долл. США для расширения масштабов их доходоприносящей деятельности.
The programme offered loans averaging $400 to individual women for the expansion of their income-generating activities.
Одним из вариантов, который может обеспечить требуемый стимул для расширения масштабов использования возобновляемых источников энергии, является внедрение новаторских систем финансирования и кредитования, включая льготные кредиты для пользователей и для производителей.
The introduction of innovative financing and credit schemes, including concessional loans to users as well as to manufacturers, is an option that can provide the needed impetus for the expansion of renewable energy applications.
Хотя ПКИКЖ имеет возможности для расширения масштабов своего ипотечного кредитования, темпы ее деятельности существенно замедлились из-за разрастания конфликта и экономического спада.
Although PMHC has the potential to expand its mortgage lending, its activities have slowed substantially with the onset of heightened conflict and economic recession.
Совет был учрежден для расширения масштабов участия в процессе принятия решений и для использования национального интеллектуального и технического опыта.
It was established to expand participation in opinion-making and to utilize domestic talent and expertise.
Процесс обеспечения всеобщего доступа предоставляет уникальную возможность для расширения масштабов деятельности по профилактике ВИЧ.
The universal access process is a critical opportunity to scale up HIV prevention.
Страны региона сталкиваются с проблемами нехватки людских ресурсов, знаний и потенциала для расширения масштабов профилактики и определения ее результатов.
Countries in the region face the challenges associated with insufficient human resources, knowledge and capacity to scale up interventions and measure results.
Кроме того, Сектор ревизионных служб использовал индивидуальных консультантов в дополнение имеющихся у него возможностей и для расширения масштабов проверок.
Moreover, the Audit Services Branch used individual consultants to supplement its capacity and to expand audit coverage.
Эти достижения отражают активизацию усилий правительств и их партнеров в интересах развития для расширения масштабов государственного и частного финансирования в сфере образования.
These gains reflect intensified efforts by Governments and their development partners to scale up public and private funding in education.
Британская Колумбия будет также использовать федеральные средства для расширения масштабов и пропаганды Программы по оказанию услуг жертвам насилия с учетом культурного многообразия.
British Columbia will also utilize federal funds to expand their Victim Services' Multicultural Outreach program.
Важно также иметь представление об уровне и качестве предоставляемых услуг и возможностях для расширения масштабов предоставления услуг.
It is equally important to understand the current levels and quality of service coverage and the capacity to scale up those services.
Что касается энергетики, то члены тематической группы высказались за разработку и актуализацию основ и стратегических принципов биоэнергетики с учетом гендерного фактора для Африканского континента для расширения масштабов устойчивого использования биоэнергии.
In respect of energy, cluster members supported the development and mainstreaming of a gender-sensitive bioenergy framework and policy guidelines for Africa to scale up the sustainable use of bioenergy.
В рамках одногодичного проекта МОТ, финансируемого правительством Швеции, будет предоставляться возможность для поддержки этих мероприятий и для расширения масштабов сотрудничества по более широкому вопросу дискриминации коренных народов на рынке труда.
A new one-year ILO project, funded by the Government of Sweden, will provide an opportunity to support those developments and to scale up cooperation on the larger issue of discrimination against indigenous people in the labour market.
рассматривался вопрос о механизме как средстве оказания помощи для расширения масштабов проектов для добровольного углеродного рынка;
A facility was discussed as a means of helping to scale up projects for the voluntary carbon market;
На местном уровне была положительно оценена важная роль организаций гражданского общества, в частности экономическая оправданность овладения традиционными знаниями для расширения масштабов применения практики УУЗР.
At the local level, the important role of civil society organizations was celebrated, in particular the cost-effectiveness of harnessing traditional knowledge to scale up SLM practices.
Проводить сбор данных, ежегодные обзоры, принимать меры по эффективному контролю для расширения масштабов действия программ устойчивой санитарии и укрепления политики как на международном так и национальном уровнях.
Undertake data collection, annual review, monitoring and effective actions to scale up sustainable sanitation programmes and strengthen policies at both international and national level.
Примерно 90 процентов от всех объектов водоснабжения в развивающихся странах находятся в ведении государства, однако эти предприятия часто не располагают возможностями для расширения масштабов предоставляемых услуг.
About 90 per cent of water utilities in developing countries are publicly managed, but these utilities often lack capacities to expand the provision of sustainable services.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 211. Точных совпадений: 211. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo