Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "добиваться успеха" на английский

Искать добиваться успеха в: Oпределение Спряжение Синонимы
succeed
make progress
achieve success
make the grade
make a go of it
make it big
strike oil
won out
climb to success
come off with flying colours
come through with flying colours
working towards the success
succeeding
committed to the success

Предложения

Но наши потребности в ресурсах удовлетворены пока лишь на 22 процента, и нам нужно продолжить работу с широким кругом доноров, если мы хотим и впредь добиваться успеха.
But we are only 22 per cent resourced and we need to continue with a broad range of donors if we are to continue to succeed.
Иракские силы безопасности продолжают добиваться успеха, наращивать потенциал и боевые навыки.
The Iraqi Security Forces continue to make progress and to develop increased capability and proficiency.
Теперь нам необходимо закрепить достигнутый прогресс и продолжить добиваться успеха в создании обществ, которые были бы более справедливыми, демократическими и миролюбивыми.
We must now consolidate the achievements made and must continue to make progress in the building of societies that are more just, democratic and peaceful.
В чрезвычайно трудных обстоятельствах секретариат продолжал добиваться успеха и достигать прогресса в таких ключевых областях технического сотрудничества, как научные исследования, оказание консультационных услуг, помощь в торговле, содействие расширению инвестиций и региональная интеграция.
Under extremely difficult conditions, the secretariat continued to achieve success and progress in key technical cooperation areas of research, advisory services, trade facilitation, investment promotion and regional integration.
Организация Объединенных Наций продолжает добиваться успеха в области восстановления и предоставления помощи на цели развития.
The United Nations continues to make progress in reconstruction and development assistance.
Отдел расследований также продолжает добиваться успеха в осуществлении рекомендаций, сформулированных по итогам его внешней проверки, которая завершилась в ноябре 2012 года.
The Investigations Division also continues to make progress in implementing recommendations emanating from its external review, which was completed in November 2012.
Хотя правительственные силы продолжают добиваться успеха в ограничении возможностей УНИТА по ведению обычных военных действий, во многих частях страны продолжаются партизанские действия, в результате чего население постоянно испытывает чувство отсутствия безопасности и значительно сокращается объем гуманитарной помощи, которая может доставляться автомобильным транспортом.
Although Government forces continue to make progress in reducing the conventional war capability of UNITA, guerrilla activities persist in many parts of the country, perpetuating the prevailing insecurity among the population and considerably reducing the amount of humanitarian assistance that can be delivered by road.
Мы убеждены в том, что благодаря усилиям правительства и народа Тимора-Лешти и при поддержке Организации Объединенных Наций и международного сообщества Тимор-Лешти будет и впредь добиваться успеха в государственном строительстве.
We are convinced that, thanks to the efforts of the Government and people of Timor-Leste, along with the support of the United Nations and the international community, Timor-Leste will continue to make progress in nation-building.
Мы обязуемся укреплять ведущую роль Форума и добиваться успеха его деятельности.
We commit ourselves to strengthen the Forum's leading role and to make the Forum a success.
Испания подтверждает свои обязательства по достижению международно согласованных целей и готовность добиваться успеха Дохинской конференции 2008 года.
Spain reiterates here its commitment to reaching those internationally agreed goals and to working towards the success of the 2008 Doha Conference.
Правительство и народ Эквадора готовы добиваться успеха в проведении конференции 2016 года.
The Government and people of Ecuador were committed to making the 2016 conference a success.
Во-первых, Япония всецело намерена добиваться успеха процесса РДР.
First of all, Japan is totally committed to the success of the DDR process.
Сейчас почти все государства полны решимости добиваться успеха Копенгагенской конференции.
Almost all States are committed to working towards the success of the Copenhagen Conference.
Правительственные войска продолжали добиваться успеха в ограничении возможностей УНИТА воевать, хотя УНИТА продолжал партизанские действия, особенно на границе с Замбией.
Government forces continued to be effective in further reducing the conventional war capability of UNITA, which has pursued its guerrilla activities, particularly along the border with Zambia.
Непал готов добиваться этих заветных целей и добиваться успеха НЕПАД.
Nepal is willing to work for these cherished goals and for NEPAD's success.
Наоборот, оно вооружает каждую из наших стран более конкретными средства действовать и добиваться успеха благодаря обмену информацией, ресурсами и инициативами.
In fact, it gives each of us even more tangible means to act and to succeed through the sharing of our information, resources and initiatives.
В тех случаях, когда удавалось добиваться успеха, особенно на орошаемых участках, решающую роль играло участие государства.
In successful cases, particularly in the irrigated settlement areas, state involvement has been crucial.
Позвольте мне в заключение подтвердить постоянную решимость и твердую приверженность Пакистана добиваться успеха наших коллективных миротворческих усилий в интересах международного мира и безопасности.
Let me conclude by reaffirming Pakistan's continued support and strong commitment to the success of our collective peacekeeping efforts in the interest of world peace and security.
Эта международная организация действительно демонстрирует подлинную решимость добиваться успеха в сдерживании этой ситуации.
The world body has indeed shown a creditable determination to succeed in containing this situation.
Специалисты Департамента также оказывают поддержку клиентам ЕРА&Р в вопросах позиционирования и управления репутацией, помогая юристам бюро добиваться успеха для клиента в судах.
Department specialists also provide support to EPA&P clients in questions of positioning and reputation management, helping the firm to achieve success for clients in court proceedings.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 87. Точных совпадений: 87. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo