Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "добрая воля" на английский

Искать добрая воля в: Oпределение Синонимы
goodwill
good will
good faith
free will
good-will
Для продвижения вперед потребуются подлинная добрая воля, уважение, терпимость и равенство.
True goodwill, respect, tolerance and equality will be necessary if we are to move forward.
Сейчас от всех нас требуется гибкость и политическая добрая воля.
Flexibility and political goodwill are needed by all of us at this time.
Такую работу облегчит только добрая воля и желание всех членов.
It is only the good will and the desire of all members that will facilitate such work.
Локомотив Организации Объединенных Наций - это преданность и добрая воля ее членов.
Our United Nations locomotive is powered by the commitment and good will of its Members.
Во всех дипломатических переговорах доверие и добрая воля играют решающую роль.
In all diplomatic negotiations, trust and good faith played a determining role.
Это... это не добрая воля, мистер Литт.
This is - you got - this is not good faith, Mr. Litt.
Для этого нужна подлинная добрая воля всех заинтересованных сторон.
The genuine goodwill of all concerned will be required to bring this about.
Такое сотрудничество и добрая воля поддерживаются посредством обеспечения конфиденциальности предоставляемой респондентами информации.
Such cooperation and goodwill is maintained by protecting the confidentiality of information provided by respondents.
Пойду, пока не закончилась добрая воля.
I'd better go before I run out of goodwill.
Сеть юридических запретов, обусловленных блокадой против Кубы, настолько запутана, что даже объединенная добрая воля обоих правительств не смогла преодолеть подобное препятствие.
So intricate is the web of legal prohibitions derived from the blockade against Cuba that not even the combined goodwill of both Governments could overcome such an obstacle.
Консенсус и добрая воля, порожденные такими механизмами, могли бы быть направлены на реализацию программ искоренения нищеты.
All the consensus and good will generated by such arrangements could be focused on programmes for the eradication of poverty.
Однако его конструктивный подход и добрая воля остаются без ответа.
However, its constructive approach and goodwill remain unanswered.
Для официального объявления временной зоны безопасности требуются «добрая воля и серьезный настрой» другой стороны.
For the Temporary Security Zone to be formally declared, the "goodwill and seriousness" of the other party is needed.
Такая добрая воля должна сохраняться и во время осуществления этих соглашений.
Such goodwill must continue during application of those agreements.
Его имя, политический путь и добрая воля очень рано снискали ему известность за пределами родины.
Very early on, his name, political path and goodwill transcended the borders of his native country.
Надеемся, что проявленная нами сегодня добрая воля и конструктивный подход будут должным образом оценены.
We hope that the goodwill we have demonstrated today and our constructive approach will be duly appreciated.
Мы убеждены в том, что добрая воля со стороны политиков поможет нашему братскому государству Бурунди преодолеть свои значительные трудности.
We are convinced that good will on the part of the politicians will help our sister nation of Burundi overcome its critical difficulties.
По сути, добрая воля налицо, однако ей не хватает ее серьезного претворения в дела.
Indeed there is goodwill, but it lacks serious implementation.
Как демонстрируют сегодняшние прения, в отношении этой страны существует громадная добрая воля.
There is tremendous goodwill for the country, as today's debate has shown.
Мирное сосуществование не может иметь трудности, если есть добрая воля и понимание.
There can be no difficulty in peaceful coexistence if there is good will and understanding.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 305. Точных совпадений: 305. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo