Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "доказательство от противного" на английский

Искать доказательство от противного в: Oпределение Синонимы
negative proof
proof by contradiction
backward proof
Г-н Оярсабал говорит, что в пункте 2 требуется доказательство от противного, что будет трудно обеспечить.
Mr. Oyarzabál said that paragraph 2 required a negative proof, which it would be hard to provide.
Абсу́рд (, «нестройный, нелепый») - в широком смысле - нечто нелогичное, нелепое, бессмысленное. reductio ad absurdum - приведение к абсурду, доказательство от противного.
Absurd can refer to: Absurdism, a philosophy born of existentialism absurdity, with small "a", is a form of surreal humour Theatre of the Absurd, an artform utilizing the philosophy of absurdism Absurd (band), a National Socialist Black Metal band.

Другие результаты

Часть проблемы кроется в поиске доказательств от противного: как выглядели бы международные торговые потоки в отсутствие РИС?
Part of the problem is in identifying the counterfactual - what would have been the pattern of international trade flows in the absence of an RIA?
Метод доказательства "от противного" уже не может служить официальным основанием для осуществления этого права.
A contrario reasoning can therefore not be used as a rationale.
В этом постановлении Суд, использовав метод доказательства "от противного", вынес решение о том, что законом о выплатах, связанных с общими интересами, признается право на забастовку.
In this judgement the Court used a contrario reasoning to arrive at its decision that the Act on public service duties recognizes the right to strike.
Однако практически все доказательства идут от противного: сегодня важность Америки становится очевидной благодаря отсутствию ее лидерства в существующих кризисах - отсутствию, которое наиболее очевидно в Сирии.
But the proof has been almost entirely negative: Today, America's importance has become apparent from the absence of US leadership in one crisis after another - an absence that is most immediately obvious in Syria.
В пункте 4 устанавливается презумпция в отношении определения центра основных интересов должника в отсутствие доказательств противного.
Paragraph (4) set out a presumption for determining the centre of the debtor's main interests in the absence of proof to the contrary.
Наконец, пункт 2 статьи 1 предусматривает, что ребенок, оставленный в Исландии, в отсутствие доказательств противного, считается исландским гражданином.
Finally, section 1, paragraph 2 provides that a child found abandoned in Iceland shall, in the absence of proof to the contrary, be deemed to be an Icelandic citizen.
Тем не менее с помощью условной оговорки о приемлемости доказательств противного сохраняется применимость местных критериев доказывания факта несостоятельности.
Nonetheless, local criteria for showing insolvency remain operative through the proviso that evidence to the contrary would be acceptable.
З) В отсутствие доказательств противного, зарегистрированная штаб-квартира должника считается центром его основных интересов .
"(3) Absent proof to the contrary, the registered seat of the debtor is deemed to be the centre of its main interests."
В отсутствие конкретных доказательств противного Группа считает, что эта претензия компенсации не подлежит.
In the absence of specific proof to the contrary, the claim is not compensable.
В рапорте не должна указываться личность автора сообщения, которое считается действительным при отсутствии доказательств противного.
The identity of the originator of the latter report must not appear in the CENTIF report, which shall be deemed authentic until proved otherwise.
[З) В отсутствие доказательств противного доверие к электронной подписи считается доказывающим:
[(3) In the absence of proof to the contrary, reliance on an electronic signature shall be presumed to prove:
В отсутствие доказательств противного считается, что договор уступки наиболее тесно связан с государством, в котором находится коммерческое предприятие цедента.
In the absence of proof to the contrary, the contract of assignment is presumed to be most closely connected with the State in which the assignor has its place of business.
Обладающие ядерным оружием государства до сих пор не представили никаких убедительных аргументов в доказательство противного.
In response, the nuclear-weapon States have not to date advanced convincing arguments to prove the contrary.
Все активы, полученные лицом, совершившим преступление в ходе участия в организованной преступности, подлежат конфискации при отсутствии доказательств противного.
All assets obtained by the perpetrator during an involvement in organized crime are subject to confiscation until proven otherwise.
Формулировка "в отсутствие доказательств противного" ясно указывает на то, что суд принимающего типовые положения государства не связан решением иностранного суда.
The words "in the absence of evidence to the contrary" made it clear that the court of the enacting State was not bound by the decision of the foreign court.
Транспортный документ удостоверяет, при отсутствии доказательств противного, ... )
The transport document shall be prima facie evidence, save proof to the contrary, ... ).
Суд отметил, что если сторона может продемонстрировать наличие "существенных неожиданных обстоятельств", то разумно предположить, что в отсутствие доказательств противного действительно имело место определенное процессуальное нарушение.
The court observed that, once a party could show "significant surprise", it is reasonable to assume that, lacking any evidence to the contrary, some procedural prejudice had actually occurred.
Его согласие будет предполагаться до тех пор, пока не будет иметься доказательств противного, если договором не предусматривается иное.
Its assent shall be presumed so long as the contrary is not indicated, unless the treaty otherwise provides.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 157. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo