Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "документе" на английский

Предложения

4331
764
680
459
В документе изложена методология проведения широкомасштабных оценок соответствующих проектов.
A methodology for carrying out assessments of relevant projects on a large scale is outlined in the document.
Он обязался представить соответствующее практическое решение в неофициальном документе.
He undertook to submit a relevant paper on the solution put forward in the informal document.
В документе представлен также ряд предложений о возможных путях решения этих различных проблем.
The paper also presents a number of suggestions on how these various challenges could be addressed.
Более подробный обзор деятельности ЕЭК ООН-ОСБ содержится в информационном документе З.
A more detailed overview of UNECE-ENVSEC activities was provided in the information paper 3.
Именно такие общие стандарты были бы предусмотрены в возможном международном документе по этому вопросу.
It is precisely that common language that would be included in a possible international instrument on the subject.
Необходимо исключить возможность различного толкования обязательств, которые будут закреплены в итоговом международном документе.
We consider that there should be no room for interpretation of the commitments made under any future international instrument.
Было внесено предложение отразить влияние финансового кризиса в заключительном документе.
A proposal was made that the impact of the financial crisis be also addressed by the final document.
Это позволит облегчить поиск необходимой информации в документе.
This would make it easier to find the relevant information in a large document.
Полный перечень проблем содержится в упомянутом документе.
A complete list of issues can be found in the document referred to.
Полное содержание справочника представлено в справочном документе.
The complete table of contents of the Handbook is provided in a background document.
Выбранный диапазон будет показан в документе.
The selected range will be visible as such in the document.
В этом документе приводится информация об исполнении бюджета ЮНЕП на двухгодичный период 2006-2007 годов.
The document provides information on the execution of the UNEP budget for the biennium 2006 - 2007.
Такие перерасчеты на учитывались в этом документе.
Such recalculations were not accounted for in that document.
В документе также приводятся различные статистические данные по инвестициям Фонда.
The document also included various historical statistical data on investments of the Fund.
В этом документе изложен подход к развитию устойчивого прибрежного и морского рыболовства в Тихом океане.
The document sets out an approach to the development of sustainable coastal and oceanic fisheries in the Pacific.
Однако в документе не уделяется внимание особым проблемам наименее развитых стран.
However, the particular concerns of the least developed countries have not been addressed in the document.
Секретариат представляет Группе информацию о полученных взносах и произведенных расходах в документе о программе и бюджете.
Information about contributions received and expenditures incurred is provided by the secretariat to the Panel through a document on programme and budget.
В документе подчеркивается необходимость отбора и утверждения методологий для каждого показателя и обеспечения сопоставимости результатов на различных уровнях.
The document emphasizes the need to select and validate methodologies for each indicator, and to ensure that results are comparable at the various levels.
Секретариат отразит указанные изменения в документе по организации работы РСО-4.
The secretariat would reflect this modification in the document on the organization of work for RIM-4.
В документе описывается подход статистической системы Словении.
The document describes the approach of the Slovenian statistical system.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18767. Точных совпадений: 18767. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo