Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "должен" на английский

Искать должен в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

+10k
+10k
3675
1809
Научно-технический подкомитет должен рассмотреть возможность пересмотра принципов с учетом развития техники.
The Scientific and Technical Subcommittee should examine the need for any revision of the principles in the light of changing technology.
Доклад должен служить основой для подготовки СССП ЮНИСЕФ.
The report should serve as a basis in the preparation of the UNICEF MTSP.
Для получения оптимального балла заявитель должен представить каждый тип доказательств.
In order to receive the optimal evidentiary score, each type of evidence must be provided by the claimant.
Сегодня Совет должен напомнить сторонам об ответственности.
It is a message of responsibility that the Council must today address to the parties.
Эксперт должен представить отчет компетентному органу Администрации.
The expert shall submit a report to the competent authority of the Administration.
Механизм национального исполнения должен применяться гибко.
The national execution modality should be applied in a flexible manner.
Совет должен подчеркнуть необходимость прекращения продолжающегося распространения незаконных поселений.
The Council should stress the need to put an end to the continued expansion of illegal settlements.
Комитет должен обеспечить подбор квалифицированных специалистов мирового класса.
The Committee must work to ensure that the selection process produced qualified, world-class, professionals.
При необходимости президент Республики должен созвать чрезвычайную сессию парламента.
If necessary, the President of the Republic should convene an extraordinary session of the parliament.
Договор должен предусматривать создание базы данных.
The creation of a database should be included in the treaty.
Эту задачу должен решить Международный трибунал.
This task is one which must be performed by the International Tribunal.
Секретариат должен добиться подготовки бюджета на основе реальных перспектив сбора средств.
The Secretariat must work to prepare a budget on the basis of the real prospects for the collection of resources.
Выговор должен заноситься в личное дело сотрудника.
The letter of reprimand should be placed in the staff member's personnel file.
Обвиняемый также должен иметь право оспаривать компетенцию трибунала.
The accused should also have the right to challenge the competence of the tribunal.
Он должен получить средства для самостоятельного восстановления своей страны.
They must be given the means to take in hand the reconstruction of their own country.
Такой инструмент должен надежным образом способствовать минимизации гуманитарных последствий взрывоопасных остатков войны.
Such an instrument should, in a credible way, contribute to minimizing the humanitarian consequences caused by explosive remnants of war.
Именно Совет должен устанавливать пределы в отношении применения силы.
It is the Council that should set the bounds with respect to the use of force.
Сборщик посредством надлежащего управления качеством должен обеспечивать выполнение инструкций завода-изготовителя.
The assembler must, by means of appropriate quality management, ensure that the manufacturers instructions are followed.
Поэтому завод-изготовитель должен предусматривать возможность простой проверки правильности режима функционирования.
Therefore, the manufacturer should allow a possibility to verify in a simple way the correct operational status.
Сперва я должен позволить поработать своим серым клеткам.
But first, I must allow the little grey cells to do their work.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 135934. Точных совпадений: 135934. Затраченное время: 354 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo