Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: которая должна проводиться
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "должна проводиться" на английский

should be conducted should be carried out should be undertaken must be carried out
must be conducted
must be undertaken
should take place
must take place
should proceed
shall be performed
has to be carried out
shall be conducted by

Предложения

Оценка должна проводиться группой специалистов по оценке.
The evaluation should be conducted by a team of professional evaluators.
Оценка должна проводиться с пониманием контекстных полномочий и гендерных отношений.
Evaluations should be conducted with an understanding of contextual power and gender relations.
Работа должна проводиться на основе контрольных перечней и первоначальных комментариев к ним.
Work should be carried out on the basis of the checklists and the initial comments.
Оценка должна проводиться оперативно, всесторонне и тщательно.
Assessment should be carried out expeditiously, thoroughly and carefully.
Подготовка докладов должна проводиться вовремя, после надлежащих, тщательных и своевременных консультаций с соответствующими правительствами.
Preparations of reports should be undertaken in time, after due, thorough and timely consultation with the Governments concerned.
Реформа сектора безопасности должна проводиться целостно.
Security sector reform should be undertaken in a holistic manner.
Во-первых, космическая деятельность должна проводиться в мирных целях и на благо всего человечества.
First, activities in outer space should be conducted for peaceful purposes and for the benefit of all mankind.
В принципе реформа Совета Безопасности должна проводиться всеобъемлющим образом и отражать геополитические реалии современности.
In principle, reform of the Security Council should be conducted comprehensively and reflect today's geopolitical realities.
Эта реформа должна проводиться в соответствии с принципами транспарентности и открытых консультаций.
That exercise should be carried out in accordance with the principles of transparency and open consultations.
Любая миссия в Индию должна проводиться самими членами Комитета.
Any mission to India should be undertaken by the Committee members themselves.
Демонстрационная деятельность должна проводиться с одобрения принимающей Стороны.
Demonstration activities should be undertaken with the approval of the host Party.
Ь) должна проводиться после исчерпания согласительных процедур Министерства труда;
(b) Should be undertaken after the procedures for friendly settlement through MITRAB have been exhausted;
Такая оценка должна проводиться на открытых заседаниях.
Such assessment should be conducted in open meetings.
Однако эта деятельность должна проводиться в тесном взаимодействии с учреждениями, специали-зирующимися в этих вопросах, чтобы добиться более успешных результатов и избегать дублиро-вания усилий.
However, those activities should be carried out in close cooperation with the agencies specialized in those areas in order to achieve better results and avoid overlapping.
Сама очистка может осуществляться методами термальной обработки и выемки и должна проводиться в соответствии с руководящими принципами Конвенции.
Treatment itself can involve thermal and extraction techniques and should be undertaken in a manner consistent with Convention guidelines.
Форумом, на котором должна проводиться такая работа, является Конференция по разоружению.
The forum in which this work should be undertaken is the Conference on Disarmament.
Всякий раз при замене горелки должна проводиться новая калибровка.
New calibration has to be made every time that the burner is changed.
Подготовительная работа должна проводиться в духе компромисса.
Preparations must be guided by a spirit of compromise.
В отдельных случаях сертификация должна проводиться аккредитованным органом.
Sometimes the certification must be carried out by an accredited body.
Проверка правильности установки рулевого устройства должна проводиться органом по освидетельствованию судов.
The correct installation of the steering system is to be inspected by an inspection body.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 917. Точных совпадений: 917. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo