Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "должное внимание" на английский

Искать должное внимание в: Oпределение Синонимы

Предложения

Комитет предлагает государству-участнику и впредь уделять должное внимание конкретным потребностям этого населения.
The Committee invites the State party to continue to pay due attention to the specific needs of this population.
Распространению международно-правовых документов уделялось и уделяется должное внимание.
Due attention had been and was being paid to the dissemination of international documents.
При этом необходимо уделять должное внимание специфике ситуации в соответствующем постконфликтном регионе или субрегионе.
In doing so, due consideration should be given to the specific situation of the post-conflict region or subregion.
Необходимо также уделять должное внимание механизму передачи накопленного опыта.
Due consideration must also be given to the importance of institutional memory.
Было подчеркнуто, что при укреплении потенциала Департамента необходимо уделять должное внимание географической сбалансированности.
It was emphasized, that in strengthening the capacity of the Department, due regard should be given to geographical balance.
При разработке подробных бюджетных предложений должное внимание будет уделяться требованиям резолюции 56/253 Ассамблеи.
In the course of developing detailed budget proposals, due regard will be paid to the requirements of Assembly resolution 56/253.
В целях заключения путем переговоров глобального договора необходимо уделять должное внимание интересам национальной безопасности затрагиваемых государств.
In order to negotiate a global treaty, due consideration must be given to the national security concerns of the States involved.
Необходимо также уделять должное внимание соблюдению принципа подотчетности Совета Генеральной Ассамблее.
We should also pay due attention to the principle of accountability to the General Assembly.
Им предлагается при планировании и осуществлении своей политики и программ уделять должное внимание проблемам биоэтики.
They are invited to pay due attention to bioethical concerns in the planning and implementation of their policies and programmes.
В этой связи необходимо уделять должное внимание различиям, существующим между развивающимися странами.
It was therefore necessary to pay due attention to the differences that existed among developing countries.
Было предложено уделить этому вопросу должное внимание в контексте национальных и международных программ.
It was suggested that that issue should be given due attention in the context of national and international programmes.
Подкомиссии также предложено по-прежнему уделять должное внимание новым событиям в области прав человека.
The Sub-Commission was also invited to continue to give due regard to new developments in the field of human rights.
Было отмечено, что при осуществлении рекомендации 4 должное внимание необходимо уделить проблемам государств транзита.
It was stated that in implementing recommendation 4 due attention should be given to the concerns of transit States.
Члены Совета могут быть переизбраны, однако следует уделять должное внимание желательности их ротации.
Members of the Council shall be eligible for re-election, but due regard should be paid to the desirability of rotation of membership.
Для закрепления устойчивой безопасности правительство должно уделять должное внимание национальному примирению.
In order to consolidate sustainable security, the Government must give due attention to national reconciliation.
Мы настоятельно призываем уделить этому вопросу должное внимание.
We urge that this matter be given its due attention.
Я надеюсь, что государства-члены уделят должное внимание этому вопросу.
I hope that Member States will give due consideration to this point.
Поэтому мы надеемся, что международное сообщество уделит должное внимание трудностям Африки и серьезно ими займется.
We therefore hope that the international community will give due attention to Africa's difficulties and take them into serious consideration.
В обоих случаях должное внимание должно уделяться географическому распределению.
In both cases due regard should be paid to geographical distribution.
Выполнению этих рекомендаций будет уделяться должное внимание.
Due attention will be given to implementing these recommendations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2278. Точных совпадений: 2278. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo