Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "домашняя работа" на английский

Искать домашняя работа в: Oпределение Синонимы
homework
domestic work
housework
chore
household work
domestic labour
Эта домашняя работа трудна для меня.
This homework is difficult for me.
Нет, у меня домашняя работа.
No, I've got homework.
Согласно Конституции 1999 года домашняя работа, выполняемая женщинами, признается экономической деятельностью, создающей материальные ценности и добавленную стоимость.
The 1999 Constitution recognized domestic work performed by women as an economic activity that created added value and produced wealth.
Комитет понимает, что домашняя работа регулируется в рамках двусторонних соглашений с направляющими странами.
The Committee understands that domestic work is regulated under bilateral agreements with sending countries.
Кроме того, домашняя работа рассматривается как форма занятости, в отношении которой женщины имеют право на возмещение ущерба.
Furthermore, housework is considered to be a form of employment for which a woman is entitled to damages.
Законом признаются другие виды вклада, такие как домашняя работа.
The law recognises other kinds of contribution as is housework.
Получается Дилан и ее друзья немного конкурентоспособны на учебном склоне, поэтому я собираюсь немного позаниматься самостоятельно, не домашняя работа.
Turns out Dylan and her friends are a little competitive on the academic side, so I was just doing some studying on my own, not homework.
Ты должна была знать, что будет домашняя работа.
You must have known there'd be homework.
Но моя домашняя работа никогда не была такой
But then my homework was never quite like this
Уже готова домашняя работа и сдан тест
done the homework and I'll pass the test
Ужин, домашняя работа, брикет, ванна.
Dinner, homework, retainer, bath.
Конституция Республики Венесуэла гарантирует права и достоинство женщин, а правительство признает, что домашняя работа порождает благосостояние и социальное благополучие.
The Constitution of the Republic of Venezuela guaranteed the rights and dignity of women and the Government recognized that domestic work generated wealth and social well-being.
Тем временем домашняя работа, забота о членах семьи считаются "исконным призванием" женщин.
Meanwhile, domestic work, taking care of family members are considered as the "given vocation" of women.
В целом, при расчете ВНП домашняя работа не учитывается.
Generally speaking housework is not accounted for as work that has an impact on the GNP.
В секторе с низкой оплатой труда домашняя работа является наиболее важным видом занятости для мигрантов-женщин из Азии.
Domestic work is the most important occupation for women migrants from Asia in the low-wage sector.
В целом, домашняя работа выполняется матерями с дочерьми, а в семьях, где они не работают за вознаграждение, разграничение ролей по дому еще более категорично.
Generally speaking, domestic work is done by mothers with the help of their daughters, and in families where women do not perform paid work, the division of roles in the household is sharper.
В частности, подготовлены и опубликованы исследования с целью привлечения внимания населения к тому, что домашняя работа является работой в полном смысле этого слова.
In particular, studies aimed at raising public awareness of the fact that housework constituted a job in its own right had been carried out and made public.
Да еще эта "домашняя работа", которую задал Сакетт... методы работы разведки, как он это называет.
That and there's Sackett's homework... tradecraft, as he calls it.
Кроме того, на женщин приходится большая часть работников в наиболее уязвимых секторах - домашняя работа, производство одежды и натуральное сельское хозяйство.
The majority of workers in the most vulnerable sectors: domestic work, garment, workers in subsistence farming, are women.
Одна особая задача, стоящая перед мигрантами из числа женщин, связана с тем, что домашняя работа не признается в качестве профессиональной деятельности.
One particular challenge to women migrants is the lack of recognition of domestic work as an occupation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 130. Точных совпадений: 130. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo