Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "дополнены" на английский

supplemented by complemented by supplemented with added
complemented with
accompanied by
expanded
amended
complement
completed by
augmented by
augmented with
supplement
Представленные здесь результаты должны быть дополнены исследованиями в других провинциях страны.
The data presented here will have to be supplemented by studies in the country's other provinces.
Комитет считает, что количественные ключевые показатели эффективности могут быть дополнены качественными.
The Committee in its deliberations believed that the quantitative key performance indicators could be supplemented by qualitative ones.
Национальные программы ликвидации нищеты должны быть дополнены эффективным глобальным сотрудничеством.
National poverty eradication programmes must be complemented by an effective global partnership.
Их усилия будут дополнены усилиями наблюдателей от мозамбикских политических партий.
This effort will be complemented by observers from the Mozambican political parties.
Эти Правила дополнены директивами Ассоциация высокопоставленных сотрудников полиции.
The Code was supplemented with the guidelines of the Association of Chief Police Officers.
Они могут быть дополнены директивами в отношении наиболее безотлагательных вопросов.
They may be supplemented with directives dealing with the most urgent matters.
Национальные усилия должны быть дополнены расширением международного сотрудничества, технической помощи и передачи технологий.
National efforts would have to be supplemented by increased international cooperation, technical assistance and technology transfer.
Они могут быть дополнены различными показателями занятости, которые отслеживаются в ходе выполнения ЦРТ.
This could also be supplemented with various employment indicators which are tracked as part of the MDGs.
Необходимо, чтобы эти общие правила были дополнены конкретными правилами речных бассейнов.
It will be necessary that these common rules be supplemented by rules specific to particular river basins.
Для обеспечения возможности эффективного осуществления вышеназванной деятельности пять существующих должностей будут дополнены еще десятью новыми.
To ensure that the above activities may be effectively carried out, the five existing posts will be supplemented by ten additional new posts.
Инструкции Сообщества будут дополнены положениями в отношении конкретных операций, которые еще не согласованы.
Community regulations will be supplemented by provisions on the treatment of specific movements which are not yet harmonised.
Эти усилия будут дополнены распространением международных документов на местном языке.
These efforts will be supplemented by the dissemination of international instruments in local languages.
Эти два закона дополнены изданными Центральным банком Мьянмы предписаниями и директивами.
These two laws are supplemented by the regulations and directives issued by the Central Bank of Myanmar.
Следует надеяться, что имеющиеся ресурсы будут дополнены субсидиями международных доноров и гражданского общества.
It was to be hoped that existing resources would be further supplemented by international donors and civil society.
Эти механизмы были дополнены внешними резервными механизмами.
These mechanisms have been complemented by external standby arrangements.
Ввиду количества ответов представленные государствами сведения были дополнены данными из других официальных источников.
In view of the level of response, information submitted by States has been complemented by information from other official sources.
Политические инициативы Африканского союза были дополнены смелым развертыванием войск АС в Дарфуре.
The political initiatives of the African Union were complemented by the courageous deployment of AU troops in Darfur.
В этом контексте классические подходы к разрешению конфликтов могут быть дополнены новыми творческими идеями.
In this context, classical approaches to conflict resolution may have to be supplemented by new and imaginative ideas.
Оба проекта будут дополнены серией наземных наблюдений.
Both projects will be supplemented by several ground-based observations.
В области транспарентности глобальные меры могут быть с пользой дополнены устойчивыми региональными усилиями.
In the area of transparency, global measures can be usefully complemented by sustained regional efforts.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 812. Точных совпадений: 812. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo