Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "дополняет" на английский

Предложения

Согласно Римскому статуту компетенция МУС дополняет национальную правовую систему.
In conformity with the Rome Statute, the competency of the ICC complements the national legal system.
Он дополняет индивидуальные программы работы глобального механизма и секретариата.
It complements the individual work programmes of the global mechanism and the secretariat.
Настоящее соглашение развивает и дополняет предыдущие соглашения.
This supplementary agreement extends and supplements the previous agreements.
Высокий суд правосудия дополняет судебную систему и укрепляет принцип правового государства.
The High Court of Justice supplements the mechanisms provided by the Constitution and strengthens the rule of law.
Балийский процесс дополняет и укрепляет двустороннее сотрудничество в регионе.
The Bali Process has complemented and strengthened bilateral cooperation in the region.
Один из выступавших отметил важность сохранения текущей направленности работы Сектора, которая дополняет деятельность Контртеррористического комитета.
One speaker noted the importance of maintaining the current focus of the Branch, which complemented the work of the Counter-Terrorism Committee.
Поправка дополняет другие меры, принимаемые правительством для ликвидации всех форм расовой дискриминации.
The amendment complements other measures being taken by the Government to eliminate all forms of racial discrimination.
Поэтому он дополняет аналитическую работу ЮНКТАД по этим проблемам на международном уровне.
It therefore complements the analytical work of UNCTAD on these issues at the international level.
Переходная экономика Мальдивских Островов дополняет амбициозный политический переход от автократии к демократии.
The economic transition in the Maldives complements an ambitious political transition from autocracy to democracy.
Законопроект дополняет УКУ положениями, которые:
The draft Act supplements the Criminal Code with provisions which establish liability:
Он дополняет существующие механизмы в системе договорных органов и на региональном уровне.
It complements existing mechanisms in the treaty bodies system and at the regional level.
В десяти случаях национальная коммуникационная стратегия дополняет ВКС.
In 10 cases the national communication strategy complements the CCS.
Программа также дополняет соответствующие усилия Карибского сообщества и других региональных организаций.
The programme also complements relevant efforts undertaken by the Caribbean Community and other regional organizations.
В своей работе помощник полиции дополняет деятельность сотрудников-координаторов в неблагополучных районах.
The function of the Police assistant supplements the activity of the contact officers in risk localities.
Вновь созданный Совет выполняет свои функции без ущерба для деятельности омбудсмена, которую он дополняет.
The newly established Council exercised its functions without prejudice to the activities of the mediator, whose work it complemented.
Ее работа дополняет усилия Сингапурского центра отцовства.
This complements the efforts by the Centre for Fathering, Singapore.
Правительство по-прежнему обеспечивает свое признание и поддержку частному сектору, который дополняет усилия министерства здравоохранения.
Government continues to acknowledge and encourage the private sector, which supplements the efforts of the Ministry of Health.
Киотский протокол укрепляет и дополняет Конвенцию.
The Kyoto Protocol strengthens and supplements the Convention.
Положения Гражданского кодекса дополняет Закон о государственной регистрации юридических лиц 1997 года.
The 1997 law on "State Registration of Legal Entities" supplements the provisions of the Civil Code.
Декларация Европейского союза по Гвинее-Бисау дополняет уже сказанное.
The European Union's declaration on Guinea-Bissau complements these messages.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2275. Точных совпадений: 2275. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo