Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "дополняться" на английский

be complemented by be supplemented by be accompanied by be complemented with complement be supported by be supplemented with
be matched by
supplement
be combined with
be coupled with
augmented by
be complementary

Предложения

Его услуги будут дополняться помощью со стороны штатных сотрудников Статистического отдела.
This service will be complemented by assistance from regular staff members in the Statistics Division.
Финансирование должно дополняться повышением эффективности мероприятий и качества оказываемой помощи.
Financial measures must be complemented by more effective operations and improved quality of aid.
Однако эти меры должны дополняться мерами реагирования среднесрочного и долгосрочного характера.
However, such approaches need to be supplemented by medium- and long-term responses.
Развитие сетей автомобильных и железных дорог и внутренних водотоков должно дополняться одновременным развитием вспомогательной инфраструктуры.
The development of roads, rail networks and inland waterways should be supplemented by the simultaneous development of support infrastructure.
Эти меры будут дополняться совершенствованием систем контроля и общественного аудита.
These measures shall be accompanied by improvements in the monitoring of public audit systems.
Кроме того, внедрение ИКТ должно дополняться интенсивной подготовкой кадров.
Furthermore, the introduction of ICTs needs to be accompanied by extensive capacity building.
Подобные региональные и национальные усилия должны дополняться глобальными действиями.
Such regional and national efforts need to be complemented by global action.
Национальные усилия должны дополняться совместными усилиями всего международного сообщества.
National efforts needed to be complemented by cooperative efforts by the international community.
Политические и военные усилия должны дополняться более твердой приверженностью поддержке осуществления стратегии развития Афганистана на более скоординированной основе.
Political and military efforts must be complemented by a more robust commitment to supporting Afghanistan's development strategy in a more coordinated way.
Такие усилия должны дополняться выделением внебюджетных ресурсов.
Such effort should be complemented by providing extrabudgetary resources.
Усилия Африки должны дополняться соизмеримым откликом развитых стран.
Africa's efforts should be complemented by commensurate responses from developed countries.
Это должно дополняться укреплением сотрудничества Юг-Юг.
This should be complemented by strengthening South-South cooperation.
Такая гибкость должна дополняться укреплением управленческого контроля и надзора.
Such flexibility must, in turn, be complemented by strengthened management and oversight.
Каждый показатель может дополняться очень кратким пояснительным примечанием или замечанием.
Each indicator may be supplemented by a very brief explanatory note or comment.
Создание альтернативных каналов урегулирования споров должно дополняться программами просвещения и информирования населения об использовании таких механизмов.
The creation of alternative channels for resolution of disputes must be accompanied by programs that educate and inform the people regarding the use of such mechanisms.
Она должна дополняться более активными усилиями в деле использования информационных технологий для учебного процесса.
It should be supplemented by a higher greater effort in the use of information technologies for training purposes.
Этот структурный подход должен дополняться мерами на других уровнях, глобальном и национальном.
This structural approach must be complemented by action at other levels, both globally and nationally.
Этот больший акцент на политический диалог должен дополняться меньшей опорой на резолюции в качестве главного мерила продуктивности Комитета.
This greater emphasis on policy dialogue should be complemented by less reliance on resolutions as the main measure of the Committee's productivity.
Эта политика должна дополняться социальной политикой, предотвращающей маргинализацию и отчуждение отдельных групп и регионов в процессе развития.
Those policies needed to be complemented by social policies that precluded the marginalization and exclusion of groups and regions in the development process.
Развитие инфраструктуры здравоохранения должно дополняться надлежащей политикой развития людских ресурсов.
Health infrastructure development should be complemented by appropriate human resource development policies.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1399. Точных совпадений: 1399. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo