Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: чтобы допросить
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "допросить" на английский

question
interrogate
interview
debrief
cross-examine
talk to
examine
interrogation

Предложения

Следственный судья должен незамедлительно допросить обвиняемого, доставленного на основании вызывной повестки.
The investigating judge shall immediately question the accused persons brought in pursuant to a writ of summons.
Наша цель - задержать и допросить подозреваемого.
Our task is to detain and question our suspect.
Вы должны понять, что нам придётся допросить вас.
What you must understand is that we have to interrogate you.
Они вероятно собираются допросить Слоан по дороге к их заданию.
They're probably going to interrogate Sloan on the way to their mission.
Прокурор обязан безотлагательно допросить арестованное лицо.
The public prosecutor must interview the arrested person without delay.
Комиссии не удалось разыскать и допросить Зиада Рамадана.
The Commission was unable to locate Ziad Ramadan for an interview.
Строго-настрого велела её допросить, несмотря ни на что.
And I said, Whatever you do, interview this woman.
И поэтому я хочу допросить Анну Беллини.
And for that reason I want to interrogate Anna Bellini.
Нам многих нужно допросить, Папаша.
We got a lot of people to interrogate, Pops.
Ладно, мне сейчас надо допросить свидетеля.
Okay, I have to interview a witness right now.
Поэтому я не дал полиции допросить ее.
That's why I wouldn't let police question her.
Следователь обязан допросить обвиняемого сразу же после предъявления ему обвинения.
An investigator is obliged to interrogate the accused immediately after the charges have been preferred against him or her.
Мы придумаем элегантный способ снять запрет и допросить его.
We figure out an elegant way to lift and interrogate him.
Ты же сама захотела его допросить.
You're the one who wanted to question him.
Может вы захотите допросить и ее.
Maybe you want to question her, too.
Нам нужно будет допросить около миллиона подозреваемых чтобы найти виновного.
We've got about a million suspects to interview before we knock off.
Надо отвести её к нему и допросить обоих.
We have to take her in there, question her and him.
Плохая новость - мы не можем допросить его.
The bad news, we can't exactly interview him.
Полагаю, меня действительно следует допросить.
I suppose it is quite proper that I should be questioned.
Вообще-то я сейчас иду допросить кое-кого.
Actually, I was heading to records right now to interview someone.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 999. Точных совпадений: 999. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo