Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "допускается использование" на английский

may be used
are permitted
prohibits the use
it is permissible to use
allows the use
is permitted to use
allowed to use
are allowed
is acceptable
were acceptable
При необходимости допускается использование смесительных сопел.
If necessary, a mixing orifice may be used.
При изготовлении ящиков допускается использование, помимо фанеры, других подходящих материалов.
Other suitable materials may be used together with plywood in the construction of boxes.
Независимо от положений, касающихся многокомпоновочных двигателей и приведенных в разделе 5.1.2.1 настоящих Правил, допускается использование двухтопливного и сервисного режимов, описанных в настоящем приложении.
Notwithstanding the provisions regarding multi-setting engines set-out in section 5.1.2.1. of this Regulation, dual-fuel and service modes as described in this annex are permitted.
При осуществлении правосудия не допускается использование доказательств, полученных с нарушением уголовно-процессуального закона.
No evidence obtained in violation of the Code of Criminal Procedure may be admitted in the administration of justice.
З Для разделения трюма допускается использование деревянной переборки.
3 A wooden partition is permitted for subdividing a hold.
В уголовных расследованиях допускается использование данных полицейской разведки.
Police intelligence information can also be used in criminal investigations.
Ни при каких условиях не допускается использование детского труда на производстве.
Children are strictly prohibited from being involved in any work in a factory.
В случае необходимости допускается использование других источников дополнительных или альтернативных данных.
Allowance is made, as appropriate, for the use of other sources of complementary or alternative data.
В Уголовно-процессуальном кодексе допускается использование методов перехвата сообщений при расследовании преступлений любого рода.
The Code of Penal Procedure permits techniques for intercepting communications in proceedings that involve the investigation of any type of crime.
При написании теста допускается использование любого языка программирования, любой литературы.
When writing a test one is allowed to use any programming language and literature he wants.
В принципе во внутренних судах допускается использование доказательств, представленных Международным уголовным трибуналом для бывшей Югославии.
In principle, it was permissible to use evidence provided by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in domestic courts.
В законодательстве некоторых стран допускается использование электронных сообщений всякий раз, когда требуется письменный документ.
In some countries, the law contemplates authorizing the use of electronic communications whenever a written document is required.
К тому же не допускается использование цепей в качестве защитного оборудования, а заключенных запрещается изолировать на период более 30 дней.
Furthermore, chains cannot be used as protective equipment and prisoners cannot be isolated for over a period thirty days.
В Демократической Республике Конго, Монако, Сербии и Таиланде допускается использование контролируемых поставок, а также электронных и других форм наблюдения.
In the Democratic Republic of the Congo, Monaco, Serbia and Thailand, controlled delivery and electronic and other forms of surveillance were allowed.
2.6.2 Вместо устройства регулирования давления допускается использование электронной системы регулирования.
An electronic control system can be accepted in lieu of pressure control device.
3.3.2.4 Для выполнения графика эксплуатационной наработки допускается использование рыночных видов топлива.
The use of market fuels is allowed for conducting the service accumulation schedule.
Нидерланды хотели бы отметить наличие многочисленных гарантий, действующих в исключительных ситуациях, когда допускается использование ограниченного и пропорционального принуждения при высылке иностранцев.
The Netherlands wishes to emphasise that numerous safeguards apply to exceptional situations in which the use of limited and proportional force in the expulsion of aliens is permissible.
Используется последовательная терминология и допускается использование существующих протоколов испытаний на аттестацию средства моделирования и впредь при условии, что выполняются соответствующие технические требования и соблюдается сфера применения.
Consistent terminology is used and the continued use of existing simulation tool validation test reports is allowed provided that the relevant technical requirements are fulfilled and the scope of application is complied with.
Не допускается использование труда осужденных женщин и несовершеннолетних на работах, выполнение которых запрещено законодательством о труде.
Female and under age inmates may not undertake work prohibited by labour legislation.
Для изъятия твердых частиц крупного диаметра допускается использование предварительного сепаратора для ТЧ, который устанавливается в системе разбавления непосредственно перед фильтродержателем.
The use of a PM pre-classifier to remove large-diameter particles is permitted that is installed in the dilution system directly before the filter holder.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 210. Точных совпадений: 210. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo