Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "допускается ли" на английский

was permitted
Can the
Невозможно также определить, допускается ли какая-либо дискриминация.
Nor was it possible to tell whether there was any discrimination.
Колонка 14: Определение того, допускается ли подпалубное насосное отделение
Column (14): Determination of whether a pump-room is permitted below deck
В пункте 14 этого документа для колонки 14 таблицы С указаны критерии для определения того, допускается ли подпалубное насосное отделение.
Paragraph 14 of this document, inter alia, lists the criteria for column 14 of table C for determining whether or not a pump-room is permitted below deck.
Просьба указать, допускается ли производное доказательство, полученное в результате неприемлемого в качестве доказательства признания.
Please indicate whether derivative evidence following an inadmissible confession is admissible.
Наконец, она хотела бы знать, допускается ли совместное владение землей в сельских районах.
Finally, she would like to know whether joint ownership of land in rural areas was possible.
Государствам предлагалось также дать ответ на вопрос о том, допускается ли установление экстерриториальной юрисдикции в отношении преступлений, охватываемых Конвенцией.
States were also asked whether the establishment of extraterritorial jurisdiction with respect to the offences covered by the Convention were permitted.
Применимость: Правоприменительные органы смогут в каждом случае без труда проверять, допускается ли в ДОПОГ упрощение транспортного документа.
Applicability: The enforcement authorities will be able to easily verify in every case if the simplification of the transport document is permitted by ADR.
Г-жа Манало спрашивает, допускается ли в Бангладеш по закону полигамия и какие предпринимаются шаги по ее ликвидации.
Ms. Manalo asked whether polygamy was permitted by law in Bangladesh and whether steps were being taken to eradicate it.
Отмечая, что дискриминация по признаку родового происхождения запрещена статьей 1 Конвенции, он спрашивает, допускается ли наличие таких каст в соответствии с действующим законодательством.
Noting that discrimination based on descent was prohibited by article 1 of the Convention, he asked whether such castes were tolerated under the existing legislation.
Иными словами, допускается ли ретроактивность последствий по отношению к более раннему моменту формулирования оговорки?
In other words: is there a retroactivity of effects to the earlier moment of formulation of the reservation?
Представитель Бельгии задал вопрос о том, допускается ли в соответствии с главой 8.2 ДОПОГ дистанционная подготовка водителей, например с помощью соответствующего программного обеспечения.
The representative of Belgium had raised the question of whether section 8.2 of ADR permitted distance learning for drivers, for example, by means of software.
Принципиально важен вопрос о том, допускается ли статьей 19 (3) применение властями системы выдачи разрешений в конкретных обстоятельствах, связанных с делом автора.
The critical issue is whether the application of the permit system by the authorities to the particular circumstances of the author's case was permissible under article 19 (3).
Также непонятно, допускается ли такое прерывание беременности только с разрешения обоих родителей или для этого достаточно согласия самой женщины.
It was also unclear whether such terminations of pregnancy were allowed only with the consent of both partners or simply with the consent of the woman.
Просьба сообщить, допускается ли их применение только в отношении подозреваемых лиц и необходимо ли для их применения сначала получить санкцию прокурора.
Please specify whether they may only be applied to suspects and whether their use must first be sanctioned by a court.
Он хочет получить больше информации о возможной роли судов и интересуется, допускается ли административное содержание под стражей в отношении должников.
He would appreciate more information about the possible role of the courts and wished to know whether administrative detention was ordered in cases of unpaid debt.
Кроме того, допускается ли в Кувейте защита ссылкой на необходимость?
Similarly, was the defence of necessity admissible in Kuwait?
В целом, было бы целесообразным пояснить в законе, допускается ли в соглашении по проекту отклонения от положений этого законодательства или их дополнение и в какой степени.
In general, it might be desirable to clarify in the law whether and to what extent the project agreement may deviate from, or supplement, the provisions of such legislation.
Можно также поставить вопрос и о том, допускается ли на официальном основании проверка информации по той или иной установке в отсутствие требований в СПС.
It could also be argued whether testing stations are officially allowed to check information on a unit to be tested, in the absence of requirements in the ATP.
С учетом замечаний г-на Панитчпакди в отношении необходимости переоценки моделей и стратегий развития он хотел бы знать, какого рода переоценку планируется провести и допускается ли при этом возможность некоего третьего пути развития.
In view of Mr. Panitchpakdi's remarks concerning the need for a reassessment of development models and strategies, he wished to know what kind of reassessment was contemplated and whether there was room for some possible third way of development.
Комитету было бы интересно знать, проживают ли эти категории лиц в лагерях или в рамках общества и допускается ли в их отношении дискриминация со стороны йеменских граждан.
The Committee would be interested in hearing whether they were living in camps or in society and whether they faced discrimination from Yemeni citizens.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 68. Точных совпадений: 68. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo