Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "допускать" на английский

Искать допускать в: Oпределение Спряжение Синонимы
avoid
allow
be allowed
prevent
permit
let
tolerate
accept
admit
ensure that
guard against
assume
discourage
exclude
authorize
grant
take
allow for
permit of

Предложения

Прокурор обязан постоянно рассматривать применяемые ограничения и по возможности допускать индивидуальные исключения.
The prosecutor is obliged continuously to review the restrictions and to allow individual exceptions whenever possible.
Мы не можем допускать подобного нарушения законности.
We cannot allow such harm to the rule of law.
Нельзя допускать, чтобы оно безнаказанно попирало волю международного сообщества.
It should not be allowed to flout the will of the international community with impunity.
Нельзя допускать, чтобы цель устойчивого развития превратилась еще в один миф наших дней.
The goal of sustainable development must not be allowed to become yet another myth of our times.
Нетаньяху добавил, что нельзя допускать создания новой Берлинской стены.
Netanyahu added that the creation of a new Berlin Wall should not be allowed.
Некоторые законы могут допускать передачу объединенного заявления об открытии производства в один суд.
Some laws may allow a joint application for commencement to be handled by a single court.
Украина считает, что государство не должно допускать распространения таких идей.
Ukraine believed that the State should not allow the spread of such ideas.
Работа Комитета слишком важна, чтобы допускать поспешные решения.
The Committee's work was too important to allow hasty decisions.
Спецификации должны допускать возможность изменения требований в ходе всего цикла проекта.
Specifications must allow for the possibility of requirements changing over the lifetime of the project.
Дать объяснение, как добрый Бог может допускать такую боль.
To give an explanation as to how a good God can allow such pain.
Комитет не должен допускать политизации своей работы, поскольку это отвлекает внимание от вопросов существа.
The Committee must not allow politicization to infiltrate its work, as it distracted attention from issues of substance and relevance.
Нельзя допускать, чтобы такое состояние дел продолжалось.
This state of affairs should not be allowed to continue.
18-5.1 Администрация может допускать использование установок для очистки бытовых стоков.
18-5.1 The Administration may allow the use of the equipment for the treatment of domestic waste water.
18-3.1 Администрация может допускать использование сепарационного и фильтрующего оборудования.
18-3.1 The Administration may allow the use of separation and filtration equipment.
Нельзя допускать того, чтобы стоящие сегодня перед нами проблемы определяли значение глобализации.
We should not allow the problems we are facing today to define the meaning of globalization.
Нельзя допускать дублирования функций различных учреждений Организации.
It was important to avoid duplication between the different entities of the Organization.
Администрация может допускать использование установок для очистки бытовых стоков.
In this case such equipment and its components shall meet the conditions required by the Administration.
В нынешних обстоятельствах нельзя допускать истечения мандата ОООНТЛ 20 июня.
Under the current circumstances, the mandate of UNOTIL should not be allowed to expire on 20 June.
Общую поддержку получило предложение допускать зачет в отношении иных контрактов, чем финансовые контракты.
General support was expressed in favour of set-off being allowed in respect of contracts other than financial contracts.
Мы можем допускать ошибки, решая одни задачи в ущерб другим.
We can ill afford to address any one of these challenges at the expense of the other.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2208. Точных совпадений: 2208. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo