Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "до 2300" на английский

Однако за рассматриваемый период число рейсов сократилось до 2300.
However, during the mandate period this number dropped to 2,300.
С сокращением численности личного состава с 3404 до 2300 военнослужащих соответствующим образом была скорректирована численность вспомогательного персонала.
With the reduction of the military strength from 3,404 to 2,300, the level of the support staff has been adjusted accordingly.
Соответствующие более долгосрочные прогнозы были подготовлены на период до 2300 года.
Consistent longer-range projections have been prepared to the year 2300.
Картофель выращивают в основном на высотах от 1800 до 2300 метров на горных хребтах Центральных и Восточных Кордильер.
Potato is grown mainly at altitudes of 1800 to 2,300 m in the Cordillera Central and Cordillera Oriental mountain ranges.
Десять лет спустя их число возросло до 2300, а к 1 января 2010 года насчитывалось более 5000 действующих НПО.
Ten years later that number had risen to 2,300, and by 1 January 2010 there were over 5,000 active NGOs.
Эти новые долгосрочные прогнозы стали новаторскими в двух отношениях: они охватывают период до 2300 года и они были подготовлены с разбивкой по странам.
The new long-range projections were ground-breaking in two respects: they extended the time horizon to 2300 and they were carried out by country.
В то время как в период между 2007 и 2009 годами официальный ежегодный объем экспорта из Северного Киву превысил 10000 тонн, в 2011 году он сократился до 2300 тонн.
Whereas annual official exports between 2007 and 2009 from North Kivu rose to more than 10,000 tons, they fell to 2,300 tons in 2011.
В рамках подготовки обзора «Мировые демографические перспективы: редакция 2008 года» были подготовлены долгосрочные прогнозы для каждой страны до 2300 года на основе различных предположений в отношении будущих показателей рождаемости, смертности и миграции.
As part of World Population Prospects: The 2008 Revision, long-range projections to 2300 have been prepared for every country on the basis of different assumptions about future fertility, mortality and migration.
Согласно сценарию, когда рождаемость во всех странах будет на уровне воспроизводства, рост народонаселения продолжится, хотя и более низкими темпами вплоть до 2300 года, когда его численность достигнет 11,5 млрд. человек.
A scenario that maintains all countries at replacement level produces a population that continues to grow, albeit increasingly slowly, until 2300, when it reaches 11.5 billion.
В течение 2000-2007 года: значительно увеличен минимальный размер оплаты труда - со 132 рублей в 2000 году до 2300 рублей в настоящее время (увеличение в 17,4 раза).
In the period 2000 - 2007, the minimum wage rose significantly, from 132 roubles in 2000 to 2,300 roubles today, an increase of a multiple of 17.4.
По истечении этого периода рождаемость медленно поднимается до уровня воспроизводства и затем, достигнув этого уровня, держится на нем вплоть до 2300 года.
After that period, fertility increases slowly until it reaches replacement level and is then maintained at replacement level from that point until 2300.
По этому сценарию, также как и по сценарию средней рождаемости, смертность будет продолжать снижаться до 2300 года, и в силу увеличения продолжительности жизни численность населения не достигнет полностью стабильного состояния.
In that scenario, as in the medium scenario, mortality keeps decreasing until 2300 and, owing to increasing longevity, the population does not quite achieve a stationary state.
В рамках сценария простого воспроизводства показатели рождаемости фиксируются точно на уровне воспроизводства 2010 - 2015 годов по каждой стране и остаются на уровне воспроизводства до 2300 года.
In the "instant-replacement scenario", fertility is set at exact replacement level for each country as of 2010-2015 and remains at replacement level until 2300.
В мае 2006 года, после второго заседания Независимой комиссии по установлению границ, на которых стороны не смогли добиться какого-либо прогресса, Совет Безопасности в своей резолюции 1681 принял решение сократить численность военнослужащих Миссии с 3200 человек до 2300 человек.
In May 2006, following a second meeting of the independent Boundary Commission at which the parties were unable to make any progress, the Security Council in its resolution 1681 took a decision to reduce the troop capacity at the Mission from 3,200 to 2,300.
По сценарию низкой рождаемости в начале прогнозного периода рождаемость на 0,5 ребенка ниже, чем по сценарию средней рождаемости, а после 2050 года она увеличивается и становится на 0,25 ребенка ниже рождаемости по сценарию среднего уровня, и такое соотношение сохраняется до 2300 года.
In the low scenario, fertility is at first set to be half a child below the fertility of the medium scenario but after 2050 it rises to be about a quarter of a child below the fertility of that scenario and maintains the difference until 2300.
В целях реагирования на запросы о предоставлении долгосрочных демографических прогнозов, которые используются в моделировании будущего состояния климата и потребления энергии, Отдел народонаселения подготовил новый набор долгосрочных прогнозов вплоть до 2300 года в соответствии с публикацией "Мировые демографические прогнозы: обзор за 2008 год".
In order to respond to requests for long-term population projections used for modelling future climate and energy use, the Population Division prepared a new set of long-term projections to 2300 consistent with the 2008 Revision of World Population Prospects.
Эти новые долгосрочные прогнозы стали новаторскими в двух отношениях: они охватывают период до 2300 года (предыдущие долгосрочные прогнозы охватывали отрезок времени до 2150 года) и они были подготовлены с разбивкой по странам (ранее долгосрочные прогнозы подготавливались лишь с разбивкой по континентам).
The new long-range projections were ground-breaking in two respects: they extended the time horizon to 2300 (the previous long-range projections were to 2150) and they were carried out by country (previously, the long-range projections had been available by continents only).
В период до 2005 года на долю участников этой программы Комиссии приходилась приблизительно одна треть, или 127 млн. долл. США и может быть потеряно от 2000 до 2300 рабочих мест20.
Commission beneficiaries generated about one third, or $127 million, of all income tax revenues and nearly 8.5 per cent, or 3,000, of jobs in the Islands prior to 2005.
С 2005 года число деревенских общин, публично заявивших о своем отказе от этой практики, увеличилось в 20 раз - со 114 деревень в 2005 году до 2300 деревень в 2007 году.
Since 2005, the number of village communities that have publicly declared their decision to abandon the practice has increased 20-fold from 114 villages in 2005 to 2,300 villages in 2007.
В бюджете на 2005 год было также увеличено максимальное годовое пособие на детей-инвалидов с 1661 до 2044 канадских долларов, оно было вновь увеличено с 2044 до 2300 канадских долларов в бюджете на 2006 год; эта сумма в дальнейшем будет индексироваться с учетом темпов инфляции.
The maximum annual Child Disability Benefit was also increased from $1,661 to $2,044 in the 2005 Budget, and again increased from $2,044 to $2,300 in the 2006 Budget; this amount will be indexed to inflation hereafter.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo