Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "друг по переписке" на английский

Искать друг по переписке в: Oпределение Синонимы
pen pal
penfriend
penpal
Мария и не подозревала, что тот якобы Том, её друг по переписке, с которым она общалась по интернету и в которого она была тайно влюблена, но ни разу с ним не встречалась, на самом деле был невероятно умной белкой.
Maria didn't suspect that "Tom", her pen-friend, with whom she had been corresponding for months over the Internet and whom she secretly loved, without ever having met him, was actually a super-intelligent squirrel.

Другие результаты

У него даже есть друг-по-переписке, который живет на овечьей ферме в Новой Зеландии.
He even has his own penfriend, who lives on a sheep farm in New Zealand.
Я полюбил своего друга-по-переписке, Десмонда, и собираюсь жить на его овечьей ферме.
I have fallen in love with my penfriend, Desmond, and I'm going to live on his sheep farm.
Я влюбился в своего друга по переписке.
I'm in love with my penpal.
Пионер рунета, ибея и амазона. Имею хорошего друга по переписке - его зовут Дмитрий Анатольевич и мы оба кайфуем с Дип Пёрпл.
It's an election to a board of user-level representatives who will do their best to give input to the PtB at LiveJournal/SUP that will best serve the multitudes of users who call LiveJournal home.
Ни за что этому психу не быть другом-по-переписке ее дочери, подумала она про себя.
This nutcase would not be her daughter's penfriend, she thought.
Вы думаете у Энид и ее немецкого друга по переписке здесь был общий ребенок?
You think Enid and her German pen-friend here had a child together?
На страницах нашей службы Вы реально сможете встретить человека, который станет Вашей судьбой, а также найти друга по переписке или завести виртуальный роман.
Online personal ads are the best way to go! Without online personal ads there would be little hope in finding a relationship or our soul mate!
Нет, это было... как, когда встречаешь друга по переписке или кузину... или кого-то, кого ты знал когда был еще совсем маленький.
No, it was... like when you meet a penpal or like a cousin... or somebody that you knew when you were really little.
И та и другая переписка включает конфиденциальную информацию.
Both kinds of correspondence include confidential information.
Тайна переписки и других средств общения неприкосновенна.
Privacy of the mail and of other means of communication shall be inviolable.
Также нельзя ограничивать число посещений и право на переписку или другие права, предусмотренные законом.
Likewise, it is not possible to restrict the number of visits and the right to correspondence, or other rights provided by law.
Отойди, или я открою другую часть этой электронной переписки.
Back off, or I'll release the other side of that e-mail correspondence.
Он нашел мою переписку с другим.
Переписка и другие виды связи с иностранными государствами могут вестись на иностранном языке.
Correspondence and other type of communication with foreign states may take place in a foreign language.
Он что, не видит, что он в кадре? ...во внутренней министерской переписке, или любой другой переписке.
Olly... you torture horses and you're in the Bangles.
Однако по Вашему желанию такие фото Вы сможете пересылать другу при личной переписке.
However, if you so desire you can send some of such photos in private correspondence.
ПКМ привлекает к участию в этой инициативе новые заинтересованные стороны и координирует связь между ними через электронную почту и другие способы переписки, а также на страницах ежегодного бюллетеня и на страничке Инициативы в Интернет ().
PTP invites new participants and coordinates communication among them by means of e-mail and other correspondence, an annual newsletter and the Initiative Web site ().
В вопросах свиданий, переписки и других видов общения на заключенных всех возрастов распространяются одинаковые условия.
Similar conditions apply to prisoners of all ages with regard to visits, letters and other communications.
Эта Секция отвечает за получение, обработку и хранение всей информации, доказательственных и других материалов, включая переписку.
The Section is responsible for receiving, processing and archiving all information, evidence and other material, including correspondence.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1324. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 235 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo