Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "дурачить" на английский

Искать дурачить в: Oпределение Спряжение Синонимы
fool
fooling
fooled
Они пытались дурачить надзирателей-новичков, претворяясь друг другом.
They used to wind new screws up pretending to be each other.
Эти правила придумали, чтобы дурачить студентов.
It's a made-up word used to trick students.
Пора бы перестать дурачить больную старушку.
You got to stop tricking that sick old lady.
Вернуться в церковь и дурачить людей?
Go back to the church and lie for a living?
Слушай, надо продолжать... дурачить и одного, и другого.
Listen, all we have to do... is keep playing the one against the other.
Инспектор Раск, я не тот, кого можно дурачить.
Inspector Rusk, I'm not to be trifled with.
Как она могла нас так дурачить?
How can she trick us like that?
И конечно очень любите деньги но лишь до тех пор, пока продолжаете дурачить других людей.
You're interested in money, of course... but only so far as it allows you to continue conning people.
Я извиняюсь перед остальными членами, так как я не намеревался их дурачить.
I apologize to the rest of the members, because I did not intend to take them for a ride.
А если я сам начну тебя дурачить?
What if I started messing with your head?
Дурачить семью относительно рода своей деятельности.
Juggling family with the type of work you do.
Ты посмел дурачить меня.
You dare to play tricks on me
Она будет их дурачить...
Well, she said she'd stick around...
Не надо меня дурачить.
There's no use kidding myself.
Как ты смеешь дурачить нас?
How dare you defy us!
Как ты смеешь меня дурачить?
Do not you dare mock me!
Я хочу сказать, твой компьютер не стал бы тебя дурачить, верно?
Your computer wouldn't be pulling your leg?
Я знаю, что мы не собираемся встречаться, но тебе все равно не нужно дурачить Мэтти, - мы не пропалимся.
I know we're not getting together, but you don't have to string Matty along just to cover our tracks.
ас стал дурачить нечеловеческий дух.
And through that, the inhuman spirit tricked you.
Ты вздумал меня дурачить?
Are you making fun of me?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 21 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo