Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "дух" на английский

Искать дух в: Oпределение Синонимы

Предложения

784
218
93
Для достижения целей Саммита тысячелетия необходимо поддержать дух Монтеррея.
The spirit of Monterrey needs to be fired to meet the goals of the Millennium Summit.
Каждый разбитый бокал освобождает твой дух.
Everytime you break a cup there is a release in the spirit.
Просто не было когда перевести дух.
Sometimes we had no time to take a deep breath.
Это единственный способ упокоить ее дух.
It's the only way to put her spirit to rest.
Европейский союз отмечает дух консенсуса, позволивший достичь окончательных договоренностей.
The European Union commends the spirit of consensus that prevailed, which enabled a final agreement to be reached.
Наилучшим противоядием этому является дух независимости на общинном уровне.
The best antidote to this is a spirit of independence at the community level.
Данная конституционная норма полностью передает дух статьи 4 Пакта.
This constitutional provision explicitly fulfils the spirit of article 4 of the Covenant.
Поэтому мы должны избегать конфронтации и пытаться развивать дух взаимопонимания и убеждения.
We must therefore avoid confrontation, and try to cultivate a spirit of mutual understanding and persuasion.
Именно новые идеи и новаторская политика изменяют дух времени.
New ideas and innovative policies are those which modify the spirit of the time.
С этой целью Албания продемонстрировала добрую волю и конструктивный дух.
To this end, Albania has shown good will and a constructive spirit.
Любое воспрепятствование свободному осуществлению указанных прав истолковывается как акт посягательства на дух и букву международных договоров.
Any impediment to the free enjoyment of those rights shall be interpreted as an act contrary to the spirit and letter of international instruments.
Данная специальная сессия предоставляет возможность вновь подтвердить дух этого обещания.
This special session is an occasion for rededication to the spirit of that promise.
Таков общий дух закона, применяющегося странами, которые конкретно занимаются проблемой использования МТ.
This is the common spirit of legislation used by countries that specifically address the issue of MP use.
Мы преисполнены решимости организованно задействовать дух добровольчества и потенциал нашего народа.
We are committed to tapping the spirit of volunteerism and the potential of our people in an organized manner.
Мы стараемся поощрять и укреплять дух дружбы и сотрудничества в целях достижения дальнейшего прогресса.
We seek to encourage and foster the spirit of friendship and cooperation so that we can make further progress.
Хочу приветствовать усилия и неукротимый дух моего непосредственного предшественника, сэра Кетумиле Масире.
I wish to salute the efforts and indomitable spirit of my immediate predecessor, Sir Ketumile Masire.
Однако во многих африканских странах присутствует новый дух.
But there is a new spirit abroad among the African countries.
Это позволит создать новый дух партнерства и улучшить отчетность.
This would implement the new spirit of partnership and enhance accountability.
Однако, поддерживая дух сотруд-ничества, она готова принять предложение Рос-сийской Федерации.
However, in a spirit of cooperation, it would be willing to accept the proposal made by the Russian Federation.
Человеческий дух по-прежнему стремится ко всему доброму и красивому.
The human spirit continues to thirst for all that is good and beautiful.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6417. Точных совпадений: 6417. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo