Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "желает тщательно расследовать" на английский

Согласно полученным сообщениям правительство Италии не желает тщательно расследовать утверждения о насильственных исчезновениях, связанных с выдачей задержанных, ссылаясь на соображения национальной безопасности или государственной тайны.
According to reports received, the Government of Italy was reluctant to investigate thoroughly allegations of enforced disappearance connected to renditions by claiming confidentiality on national security or State secrecy.

Другие результаты

Комитет настоятельно призывает государство-участник тщательно расследовать все случаи принудительной стерилизации женщин рома и наказать виновных.
The Committee urges the State party to thoroughly investigate all incidents of forced sterilization of Roma women and prosecute those responsible.
Комиссия считает, что нежелание полиции тщательно расследовать покушение на г-жу Бхутто было умышленным.
The Commission believes that the failure of the police to investigate effectively Ms. Bhutto's assassination was deliberate.
Более того, в этих письмах АКПЧРВ настоятельно предлагалось тщательно расследовать жалобы автора.
More importantly, the purpose of the letters was to urge a thorough investigation of the author's complaints by the HREOC.
Утверждается, что правительство не способно безотлагательно и тщательно расследовать случаи исчезновения.
It is said that the Government is unable to carry out investigations into disappearances in a prompt and thorough manner.
Следует оперативно и тщательно расследовать любые сообщения о торговле женщинами и детьми.
Any reports of trafficking of women or children should be promptly and thoroughly investigated.
Согласно имеющимся сообщениям, соответствующие министры пообещали в палате представителей тщательно расследовать этот вопрос91.
The relevant ministers are reported to have pledged in the House of Representatives to investigate the matter thoroughly.
Во время встречи с президентом душ Сантушем мой Специальный представитель подчеркнул необходимость тщательно расследовать этот инцидент.
During a meeting with President dos Santos, my Special Representative underscored the need for a thorough investigation of the incident.
ФЛ рекомендовал Бахрейну тщательно расследовать утверждения о пытках и принять срочные меры по предотвращению повторения таких случаев в будущем.
FLD recommended that Bahrain fully investigate allegations of torture and take urgent measures to prevent its re-occurrence.
КЛРД рекомендовал Кипру решительно осуждать использование расистской риторики политиками и средствами массовой информации, тщательно расследовать такие акты и привлекать к ответственности виновных.
CERD recommended that Cyprus strongly condemn the use of racist discourse by politicians and in the media, and thoroughly investigate and prosecute such acts.
Местные власти отказываются сотрудничать, ослабляя тем самым способность Отдела тщательно расследовать доведенные до его сведения случаи нарушений.
Local authorities refuse to cooperate, thus impeding the Division's ability to investigate thoroughly the cases brought to its attention.
89.18 тщательно расследовать поступающие от граждан жалобы на чрезмерное применение силы и другие серьезные предполагаемые злоупотребления со стороны сотрудников полиции и обнародовать результаты таких расследований (Австралия).
89.18. Investigate thoroughly complaints from citizens about excessive use of force and other serious alleged abuse by the police and make public the findings of these investigations (Australia).
Комитет призывает государство-участник тщательно расследовать случаи, по которым поступали жалобы на чрезмерное или противоправное применение силы должностными лицами, и наказать виновных.
The State party is encouraged to conduct serious investigations into incidents in which there have been complaints of excessive use, and abuse, of force by officials, and to punish those responsible.
Необходимо тщательно расследовать все случаи посягательств на свободу мысли и выражения мнений журналистов и правозащитников, а также на их физическую неприкосновенность.
Any infringement on the freedom of thought and expression of journalists and human rights defenders or any attack on their integrity must be thoroughly investigated.
В связи с этим они вновь призвали соответствующие органы тщательно расследовать этот серьезный вопрос в соответствии с надлежащими международными конвенциями и соглашениями.
In this regard, they reiterated their call for a thorough investigation of this serious matter by relevant bodies under the appropriate international conventions and agreements.
Кроме того, Армении следует тщательно расследовать все сообщения о торговле людьми и предавать всех виновных суду.
Armenia should also thoroughly investigate all allegations of trafficking and prosecute all perpetrators.
Государству-участнику следует тщательно расследовать нападения на журналистов и привлекать виновных к ответственности.
The State party should vigorously investigate and prosecute attacks against journalists.
Потому что я намерена тщательно расследовать это дело.
Because I intend to fully investigate this matter.
Поступающие сообщения о нарушениях следует быстро и тщательно расследовать, а виновных привлекать к ответственности.
Allegations of violations should be promptly and diligently investigated and those responsible brought to justice.
Комиссия была не в состоянии в отведенное ей время тщательно расследовать эти заявления.
The Commission was unable in the time available to thoroughly investigate the claims.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 110. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 223 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo