Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "жизненный уровень" на английский

Искать жизненный уровень в: Oпределение Синонимы
standard of living
living standards
living standard
standards of living

Предложения

Умственно отсталое лицо имеет право на материальное обеспечение и на удовлетворительный жизненный уровень.
The mentally retarded person has a right to economic security and to a decent standard of living.
Устанавливаемые размеры должны обеспечивать гражданским служащим и их семьям адекватный жизненный уровень.
The wage and salary levels are such as to ensure the public service employees and their families an adequate standard of living.
Так, например, продолжает снижаться жизненный уровень сельского населения.
The rural population in particular continues to suffer deterioration in living standards.
Такой комбинированный подход будет способствовать повышению координации деятельности в области населенных пунктов в рамках системы Организации Объединенных Наций и поможет развивающимся странам повысить жизненный уровень своих жителей.
Such a combined approach would further enhance the coordination of human settlements activities within the United Nations system and would assist developing countries to improve the living standards of their people.
В последние годы жизненный уровень населения Украины резко упал.
In recent years the living standard of the Ukrainian people has fallen sharply.
Режимы температур на континентальной части Соединенных Штатов существенно влияют на национальную экономику и жизненный уровень населения страны.
The variations in temperature within the continental United States have had a marked effect on the country's economy and living standard.
Социальный минимум представляет собой минимальный общественный жизненный уровень.
The social minimum represents the minimum social level of the standard of living.
В статье 11 Пакта провозглашается право на достаточный жизненный уровень, включая продовольствие.
Article 11 of the Covenant declares the right to an adequate standard of living, including food.
Укрепление макроэкономики и динамическое развитие самой экономики обеспечило высокий жизненный уровень граждан.
Vigorous macroeconomic growth and a booming economy have given citizens a high standard of living.
Ненадлежащее управление опасными медицинскими отходами и их удаление могут отрицательно сказываться на осуществлении права на достаточный жизненный уровень.
The inappropriate management and disposal of hazardous medical waste may adversely affect the enjoyment of the right to an adequate standard of living.
Право каждого на достаточный жизненный уровень в целом считается самоочевидным и признано правовой системой Израиля.
The right of everyone to enjoy an adequate standard of living is generally considered as obvious and is recognized under the Israeli legal system.
Все перемещенные внутри страны лица имеют право на адекватный жизненный уровень.
All internally displaced persons have the right to an adequate standard of living.
Право на достаточный жизненный уровень закреплено в целом ряде международных документов.
The right to an adequate standard of living is enshrined in a number of international instruments.
В случае бедствия государство обязано гарантировать жизненный уровень каждого человека посредством смягчения его последствий.
In the event of a disaster, a State has the obligation to guarantee the standard of living of everyone by mitigating its effects.
Прецедентное решение было принято Верховным судом в отношении права на минимальный жизненный уровень.
A groundbreaking judgment was handed down by the Supreme Court on the right to minimum standard of living.
КЛРД рекомендовал обеспечить право неграждан на надлежащий жизненный уровень.
CERD recommended ensuring the right of non-citizens to an adequate standard of living.
В этой статье признаются права инвалидов на достаточный жизненный уровень и социальную защиту.
This article recognizes the right of persons with disabilities to an adequate standard of living and to social protection.
Данная статья предполагает использование понятия "достаточный жизненный уровень".
Discussion of this article entails the use of the concept of "adequate standard of living".
Социально-экономическое положение улучшилось между 1998 и 2000 годами, также как и поднялся жизненный уровень.
The socio-economic situation had improved between 1998 and 2000 and living standards had improved.
Комитет обеспокоен тем, что минимальная заработная плата в Польше не обеспечивает трудящемуся и его семье достаточный жизненный уровень.
The Committee is concerned that the minimum wage in Poland is insufficient to provide a worker and his/her family with a decent standard of living.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 530. Точных совпадений: 530. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo