Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "жизни)," на английский

life),

Предложения

[42] О проблемах, к которым обращалось это движение (особенно прекаризации работы и жизни), см.
[42] On the issues addressed by this movement (especially the precarization of work and life), cf.
Но это не означает того, что вопросы, касающиеся сохранения жизни (или определённого образа жизни), как, например, оборона страны, не должны решаться посредством холодного и жесткого экономического анализа.
But that doesn't mean that issues involving the preservation of life (or a way of life), like defense, should not be subjected to cool, hard economic analysis.
СОР не учитывает основные социальные показатели (культура, социальные институты, образование, качество жизни), что является серьезным упущением, однако нынешние модели еще не способны учитывать эти показатели.
CDS does not take account of major social indicators (culture, institutions, education, quality of life), which is a serious omission but one that current models are not yet equipped to address.
Неинфекционные хронические заболевания (обусловленные соответствующим образом жизни), например связанные с ожирением, стали главной причиной смертности людей в возрастной группе 50 лет и старше.
Non-communicable chronic (lifestyle) diseases such as those associated with obesity were largely responsible for deaths within the age group fifty (50) years and over.
Лица, пострадавшие от мин, нуждаются в долговременной интенсивной помощи (в большинстве случаев - до конца жизни), уходе и поддержке на период до их социальной реинтеграции, которые не доступны для многих таких лиц или слишком дороги для большинства.
Landmine survivors need intensive long-term assistance (in most cases for the rest of their lives), care, and support before reintegration, which is often not accessible or cannot be afforded by most of them.
Был создан Комитет по упорядочиванию законов, относящихся к детям и к Конвенции о правах ребенка (также имеющей отношение к женщинам и семейной жизни), который дал многочисленные рекомендации.
A committee for the harmonization of laws relating to children and the Convention on the Rights of the Child (which also has bearing on women and family life) was set up and has made numerous recommendations.
Маврикий создал ряд различных учреждений в качестве регулирующих органов (в банковской сфере и других областях жизни), а также принял закон о проведении госзакупок на конкурсной основе.
Mauritius has established various institutions as regulatory bodies, in the banking and other sectors, and has also enacted a law on awarding public contracts.
В 2002 году будет апробирован, а в 2003-2004 годах внедрен новый инструмент - СДУЖ (Статистика доходов и условий жизни), который после 2002 года заменит ЕКГД.
SILC (Statistics on income and living conditions) which should replace the ECHP after 2002 will be tested in 2002 and implemented in 2003-2004.
В относительном выражении положение этих групп, в частности индекс развития человека для далитов, не особо улучшился в таких областях, как образование, здравоохранение (продолжительность жизни), заболеваемость, детская смертность и т.д.
In relative terms, these groups, particularly the human development index for Dalits, have not improved much in areas like education, health (life expectancy), morbidity, infant mortality, etc.
Аспекты, подлежащие учету, относятся к окружающей среде (воды, почва и биота), населению (жизнь, здоровье и условия жизни), экономическим потерям населения (ущерб инфраструктуре, имуществу).
Aspects for consideration relate to environment (water, soil, and biota), humans (life, health and living conditions), economical losses of population (damage to infrastructure, property).
Это означает, что мы добились высоких показателей в таких областях, как общественное здравоохранение (продолжительность жизни), грамотность (уровень грамотности и образования) и уровень жизни (ВВП, ППС и общее благосостояние).
This means that we score high in areas like public health (life expectancy), knowledge (literacy and education) and standard of living (GNP, PPP and overall prosperity).
Вопросы культуры обсуждались в части, посвященной статье 5 (право на равное участие в культурной жизни), а также в части, посвященной статье 2 (интегристские движения и организации национальных меньшинств).
The issues related to culture have been discussed in the remarks on article 5 (right to equal participation in cultural activity) as well as in the remarks on article 2 (integration movements and organizations of national minorities).
Она содержит подробную информацию в разбивке по институциональным секторам, таким как инвестиционные фонды (в разбивке по открытым и закрытым инвестиционным фондам), страховые компании (компании, занимающиеся и не занимающиеся страхованием жизни), автономные пенсионные фонды и другие виды институциональных сбережений.
It includes a detailed breakdown of institutional sectors, such as investment funds (with a breakdown of open-end and closed-end investment funds), insurance companies (life and non-life companies), autonomous pension funds, and other forms of institutional savings.
Для младшего судебного персонала регулярно организуются лекции об антидискриминационных указах и семинары по Указу о защите персональных данных (частной жизни), которые преследуют цель углубить их понимание и знание этих указов и повысить уровень осведомленности о правах человека, равных возможностях и защите персональных данных.
Talks on anti-discrimination ordinances and seminars on the Personal Data (Privacy) Ordinance are arranged regularly for the support staff of the Judiciary to enhance their understanding and knowledge on these ordinances and to raise their awareness on human rights, equal opportunities and protection of personal data.
То, что будет называться принципом "защиты жизни" (намеренное лишение жизни, которое возможно исключительно в целях спасения другой жизни), можно назвать "путеводной звездой" в деле защиты права на жизнь.
What will be called the "protect life" principle - a life may be taken intentionally only to save another life - may be described as the guiding star of the protection of the right to life.
Неравенство по каждому аспекту рассчитывается по индексу Аткинсона с учетом основных распределений: распределения показателей ожидаемой продолжительности жизни (по таблицам продолжительности жизни), распределения показателей продолжительности обучения в школе для взрослого населения и распределения показателей доходов.
Inequality in each dimension is estimated by the Atkinson index from underlying distributions: the distribution of expected length of lives (from life tables), distribution of years of schooling for adult population and income distribution.
Комитет пришел к выводу о том, что государство-участник нарушило положение статьи 29 Конвенции (участие в политической и общественной жизни), взятой по отдельности и в сочетании со статьей 12 Конвенции (равенство перед законом).
The Committee found violations to article 29 of the Convention (participation in political and public life) read alone and in conjunction with article 12 of the Convention (equal recognition before the law).
Да, в игре есть унитазы (как в жизни), и при желании можно пить из них.
Yes, the game has toilets (just like... the real world), and if you want, you can drink out of them.
К тому же, некоторые директивы ЕС признают интересы страны, в которой происходят финансовые сделки (такие как контракты по страхованию жизни), посредством предоставления данной стране юрисдикции над подобными сделками.
Moreover, several EU directives acknowledge the interest of the country where financial transactions (such as life insurance contracts) are carried out by allocating to it jurisdiction over such transactions.
Что касается групп лиц, ведущих кочевой образ жизни, и этнических групп, таких как ениши, мануш, синти и рома (которые ведут либо кочевой, либо оседлый образ жизни), то в публичном обсуждении царит абсолютная неясность.
Concerning Traveller communities and ethnic groups such as the Yenish, Manush, Sinti and Roma (who are sometimes nomadic and sometimes sedentary), there is complete confusion in the public mind.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 636 мс

жизни +10k

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo