Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "зависаешь" на английский

hang out
you've been hanging out
hangin' out
Почему ты зависаешь с этими парнями?
Why do you hang out with those guys?
Я знаю, с кем ты зависаешь.
I know who you hang out with.
А сейчас ты с ним зависаешь, стоило мне только уехать из города!
And now, you're hangin' out with him, as soon as I leave town!
Ты чего в канаве зависаешь?
Why are you hangin' out in a ditch?
Тебе будет так весело, и ты никогда не зависаешь с друзьями.
You'll have so much fun, and you never hang out with friends.
Теперь ты зависаешь с этими лузерами?
Now you hang out with those losers?
Колин говорит, что ты постоянно у него зависаешь и куришь.
Colin says you hang out and smoke with him all the time.
Возможно, для тех девушек, с которыми ты зависаешь.
Maybe for the girls you hang out with.
Если ты с ним больше не зависаешь, то кто, тогда?
If you don't hang out with him any more, who does?
Я тебе завидую, потому что ты целый день зависаешь вместе с самым крутым малышом.
I'm jealous, you get to hang out all day with the coolest little guy around.
Это потому, что ты зависаешь на улице слишком часто, мама, ты и Мелроз Лэрри Грин (актер)
'Cause you hang out on the street so often, Mom, you and Melrose Larry Green.
Ты частенько здесь зависаешь?
You hang out here a lot?
Ты здесь часто зависаешь?
You hang out here a lot?
Ты все время зависаешь с Эрикой.
You cold chill with Erica all the time.
Я слышала, ты зависаешь с Шоном.
I hear you've been hanging out with Shaun.
Потому что ты зависаешь в доме Уолтера Уайта с кучкой незнакомцев, про которых никогда раньше не упоминала.
'Cause now you're hanging out at Walter White's house with a bunch of strange people you've never, ever mentioned before.
Это потому, что ты зависаешь с Грантом целыми днями.
You're all holed up with Grant all day.
Билли сказал, что ты зависаешь с парнями, но я чувствую твои взгляды.
Billy told me you're shacking up with a guy, but I can feel your eyes on me.
И я сказал ему, что ты зависаешь на вечеринках все время.
And I told him that you party all the time.
Мы и так в курсе, что ты зависаешь со взрослыми.
We all know you roll with the older crowd now.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 64. Точных совпадений: 64. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo