Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "завоевывать расположение" на английский

Искать завоевывать расположение в: Oпределение Спряжение Синонимы
find favor
find favour

Другие результаты

Энергоэффективные технологии должны постоянно развиваться и завоевывать рынок.
Energy efficient technologies should constantly advance in performance, and they should also penetrate the market.
Завоевывать награды на фестивалях ребята умеют - хотя и не любят.
The boys know how to win awards at festivals - though they do not like it.
ОАО "Уфимский лакокрасочный завод" начинает завоевывать международный рынок.
OJSC "Ufa's paint and varnish factory" starts to win the global market.
Умение завоевывать уважение людей, по ошибке принимающих страх за любовь.
The ability to win people's respect by making them mistake their fear for love.
И я буду завоевывать свое место в самом ее сердце.
And I will work to take my place at its very heart.
Вам не было необходимости завоевывать и властвовать над нами.
It was not necessary for you to try to conquer and dominate.
Отправимся завоевывать... этот великий, богатый, прекрасный мир.
You and me will set out to conquer... that great, rich, wonderful world.
Продолжая завоевывать свою репутацию лидера в прогрессивных способах лечения раковых заболеваниях.
While continuing to build his reputation As a leader in the progressive treatments of cancer.
Он чувствует, будто ему снова нужно завоевывать твое доверие.
He feels as if he has to earn his way back into your good graces.
Ты должен научиться сам выносить и завоевывать вещи.
You should learn to bear things on your own and conquer things by yourself.
Бонапарт объявил себя императором, и принялся завоевывать мир.
Bonaparte had declared himself emperor... and set out to conquer the world.
Свое признание в мире Франкоязычное сообщество будет завоевывать через развитие и экономический рост франкоязычных стран.
It is through the development and economic growth of the French-speaking countries that la Francophonie will command recognition in the world.
Союзная Республика Югославия продолжает завоевывать международное доверие, добросовестно следуя тем путем, на который она недавно встала.
The Federal Republic of Yugoslavia continues to win international trust by faithfully pursuing the course on which it has recently embarked.
Образование и подготовка кадров сегодня все чаще рассматриваются в качестве товаров на мировом рынке, который необходимо завоевывать.
Education and training today are increasingly being viewed as commodities in a global market which must be conquered.
Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking.
Необходимо завоевывать сердца и умы людей.
Minds and hearts need to be won.
Такова история человечества: желание завоевывать, с тем чтобы стать могущественнее и богаче.
Such is the history of mankind: the desire to conquer in order to be greater and to have more.
» Кагуа Tour продолжает стремительно завоевывать позиции в Европе.
» Karya Tour is growing rapidly in Europe...
Именно поэтому Renzacci S.p.A. после своего утверждения на внутреннем рынке Италии стала завоевывать позиции на мировом экспортном рынке.
It is also for this reason that RENZACCI after consolidating its leading position on the home market, has acquired an always growing experience in the export sector increasing its presence all over the world from year to year.
Арабской молодежи пришлось бороться и завоевывать для себя демократию.
Arab youth had to fight and win democracy for themselves.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40808. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 496 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo