Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "загрязнением окружающей среды" на английский

Искать загрязнением окружающей среды в: Oпределение Синонимы
environmental pollution
environmental contamination
contamination of the environment
environmental control

Предложения

58
48
Не осуществляются также наблюдения за фоновым и трансграничным загрязнением окружающей среды, что приводит к невыполнению международных обязательств.
Observations are also not being made of background and transboundary environmental pollution, thus resulting in a failure to comply with international obligations.
Анализ и контроль за загрязнением окружающей среды осуществляются также местными советами.
The analysis and control of environmental pollution is also carried out by the local councils.
Необходима помощь для создания лабораторий для контроля за загрязнением окружающей среды и токсическими отходами.
Needs assistance to establish laboratories to monitor environmental contamination and toxic waste;
Ведя борьбу с раковыми заболеваниями, загрязнением окружающей среды, болезнями дыхательных путей и экономической изоляцией, которая не оставляет рыбакам и их семьям надежды на достойное существование, за проволокой оказалось все население Вьекеса.
The people of Vieques were "fenced in" - by cancer, environmental contamination, respiratory diseases and economic isolation, which robbed fishermen and their families of any hope of a decent livelihood.
Присутствие иностранных военных объектов или баз на любой территории является серьезным препятствием для деколонизации и усугубляет положение с загрязнением окружающей среды.
The presence of foreign military installations or bases in any Territory was a serious obstacle to decolonization, and aggravated the contamination of the environment.
Для установления связи между патологическими симптомами и радиоактивным загрязнением окружающей среды необходимо принять меры для проведения долгосрочных интенсивных исследований, поскольку указанные симптомы не проявляются по истечении короткого промежутка времени.
In order to establish a link between the pathological symptoms and radioactive contamination of the environment, efforts must be made to conduct long-term, intensive research since the symptoms in question do not appear after a short period of time.
Таким образом, жизнь, сохранение природных ресурсов и борьба с загрязнением окружающей среды являются исходной основой природоохранного законодательства.
In short, life, the conservation of natural resources and efforts to combat environmental pollution are the basic foundations of ecological legislation.
Его экономическая цель заключается в интернационализации покрытия расходов, связанных с загрязнением окружающей среды.
Its economic objective is to internalize the cost of environmental pollution.
Это был хороший повод для того, чтобы напомнить о необходимости не связывать экономический рост с загрязнением окружающей среды.
The occasion was a reminder of the need to decouple economic growth from environmental pollution.
рационализации существующей сети наблюдения за загрязнением окружающей среды на локальном и региональном уровнях с учётом сохранения длинно рядных репрезентативных наблюдательных пунктов;
Rationalizing the existing network for monitoring environmental pollution at local and regional levels, together with maintaining long-range representative observation posts;
созданию систем наблюдения за фоновым и трансграничным загрязнением окружающей среды, в том числе за парниковыми газами;
Establishing systems to monitor background and transboundary environmental pollution, including greenhouse gases;
с) содействие проведению обзоров и исследований с целью определения рисков для здоровья, обусловленных загрязнением окружающей среды и другими неблагоприятными факторами;
(c) Assisting them to conduct surveys and studies to determine health risks from environmental pollution and hazards;
В частности, приходится учитывать влияние эффекта "позорного клейма", связанного с загрязнением окружающей среды, на стоимость расположенных поблизости объектов собственности.
In particular, the "stigma" effect of environmental pollution on the value of neighbouring properties has to be considered.
Если правительства будут надлежащим образом сочетать применение правовых норм и экономических стимулов, расходы на борьбу с загрязнением окружающей среды должны привести к сокращению общего объема расходов соответствующих стран.
If the right mix of regulation and economic incentives is provided by Governments, expenditure on controlling environmental pollution should reduce overall costs to the countries concerned.
Необоснованное регулирование опасных веществ и отходов на предприятиях добывающей промышленности может обернуться серьезным загрязнением окружающей среды, которое в свою очередь окажет отрицательное воздействие на осуществление ряда прав человека.
The unsound management of hazardous substances and waste from extractive industries may cause significant environmental pollution, which in turn negatively impacts a range of human rights.
Если какая-либо компания планирует осуществить проект, который требует ОВОС, она должна измерять уровень своих выбросов, вести их учет и участвовать в мониторинге природных и других явлений, возникающих в связи с вызываемым ею загрязнением окружающей среды.
If a company plans a project that requires an EIA, it must measure its emissions and keep records and take part in the monitoring of natural and other phenomena caused by its environmental pollution.
В пунктах, следующих за пунктом 399 доклада 1994 года о положении детей, рассматриваются вопросы, связанные с загрязнением окружающей среды, которые затрагивают детей и молодежь.
The paragraphs following 399 of the 1994 Child Report deal with environmental pollution affecting children and young persons.
Закон об урегулировании путем арбитража споров по вопросу об ущербе, причиненном загрязнением окружающей среды (принятый 1 августа 1990 года), обеспечивает защиту как от шума, так и от пыли.
The Environmental Pollution Damage Dispute Arbitration Act (enacted on 1 August 1990) provides for protection from both noise and dust pollution.
В современном мире ни одна страна не может оставаться незащищенной в результате неспокойной ситуации в другой или вызванной голодом, тиранией, загрязнением окружающей среды или же распространением вооружений.
In today's world no country can remain unaffected by the havoc of another, whether caused by hunger, tyranny, environmental pollution or the proliferation of weapons.
Эти различия могут объясняться загрязнением окружающей среды химическими веществами в результате военно-воздушной операции.
It is estimated that this discrepancy may be due to pollution of the environment by chemicals as a result of an air campaign.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 185. Точных совпадений: 185. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo