Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заинтересованная сторона" на английский

Искать заинтересованная сторона в: Oпределение Синонимы
interested party
stakeholder
a party in interest
concerned party
Party concerned
Любая заинтересованная сторона, включая неправительственные организации и омбудсмена, могли свободно сделать представление к докладу.
Any interested party, including non-governmental organizations and the Ombudsman, was free to make a submission with regard to the report.
Но ты не единственная заинтересованная сторона.
But you're also not the only interested party.
Еще одна заинтересованная сторона упомянула об отсутствии в Конституции Ирландии положения о правах детей.
Another stakeholder referred to the lack of provision in the Irish Constitution for the rights of Children.
Через осуществление сбора данных и предоставление подтвержденной информации о сети ТЕА проект ТЕА проявит себя как надежная заинтересованная сторона.
By collecting data and dispatching confirmed information about the TEM network, the TEM project will be a reliable stakeholder.
Ь) заинтересованная сторона может обжаловать в суде любые действия, для которых не требовалось или не запрашивалось утверждения суда;
(b) A party in interest may request review by the court of any act for which court approval was not required or not requested;
В законодательстве должно быть установлено, что заинтересованная сторона может осуществлять обжалование начиная с любой инстанции суда в производстве по делу о несостоятельности, где затрагиваются ее права, обязательства или интересы.
The law should specify that a party in interest may appeal from any order of the court in the insolvency proceedings that affects its rights, obligations or interests.
Однако заинтересованная сторона не воспользовалась этим предложением.
However, the interested party had not followed up on this invitation.
На заседаниях могут присутствовать в качестве наблюдателей любое правительство и любая другая заинтересованная сторона.
Any government and any other interested party may attend and observe the proceedings of the meetings.
Однако в соответствии со статьей 26 Уголовно-процессуального кодекса любая заинтересованная сторона может подать в суд жалобу на такое решение.
However, under article 26 of the Code of Criminal Procedure, any interested party may lodge a complaint with the Court against such a decision.
Любая заинтересованная сторона, включая иностранных производителей, может принять участие в этом процессе.
Any interested party, including foreign producers, can take advantage of this process.
В дополнение к правительству, желающему вашей смерти, существует также вторая заинтересованная сторона, о которой мы ничего не знаем.
In addition to the government wanting you dead, there is also a second interested party, about whom we know nothing.
Более того любая заинтересованная сторона может оспорить законность законодательства или законодательных положений в связи с их несовместимостью с Конституцией.
Moreover any interested party can challenge the validity of legislation or legislative provisions for incompatibility with the Constitution.
В ходе подготовки концепции и плана действий каждая заинтересованная сторона, включая представителей гражданского общества, имела возможность представить свои замечания и предложения для обсуждения в СГИТ.
In the drafting process of the Concept and Action Plan, every interested party, including civil society representatives had the opportunity to submit their observations and proposals for discussion within the CITC.
если заинтересованная сторона уже получила статус беженца в другой стране;
When the interested party has already been granted refugee status in another country;
В таком международном проекте, как процедура компьютеризации МДП, абсолютно необходимо, чтобы каждая заинтересованная сторона имела общее видение проекта.
In an international project such as the computerization of the TIR procedure, it is absolutely indispensable that every stakeholder involved has a common vision of the project.
В соответствии с пунктом З любая заинтересованная сторона, включая Прокурора, обвиняемого или заинтересованное государство, должна иметь право просить об освобождении от должности.
Under paragraph 3, any interested party, including the Prosecutor, the accused, or an interested State, should have the right to request disqualification.
После каждого заседания Докладчик или заинтересованная сторона вносит изменения, отражающие проведенное обсуждение, и запрашивает дополнительную техническую информацию у экспертов.
Rapporteur or interested party revises after each session to reflect discussions and to request further technical data provided by experts.
Эта заинтересованная сторона утверждает, что местные власти не выполняют свою программу по размещению тревеллеров.
This stakeholder asserts that local authorities are not delivering on their Traveller Accommodation Programme.
Данная заинтересованная сторона рекомендовала ИСЗ собрать данные о тревеллерах и рома с целью отмены условия о постоянном месте жительства.
The stakeholder recommended that data should be collected by the HSE on Travellers and the Roma with a view to removing the Habitual Residence Condition.
Любое государство-участник, наблюдатель или заинтересованная сторона Процесса может подать просьбу об участии.
Any Process member State, observer or interested party may request to participate.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 228. Точных совпадений: 228. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo