Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заказ на поставку" на английский

Искать заказ на поставку в: Oпределение Синонимы
purchase order
supply demand
delivery order
order to deliver
В ноябре и декабре 1990 года в заказ на поставку были внесены небольшие изменения, касающиеся цены и модели.
Slight changes to the purchase order were made during November and December 1990 regarding price and model type.
Одним из таких договорных инструментов является заказ на поставку.
One such contractual instrument is a purchase order.
Ни одна из сторон не отрицала, что каждый заказ на поставку представлял собой отдельный договор.
Neither party disputed that each purchase order constituted a separate contract.
Миссия подготовила скорректированный заказ на поставку, с тем чтобы отразить новые условия, выдвинутые компании.
The Mission issued the amended purchase order to reflect the new conditions for the company.
Перерасход на генераторы объясняется переносом расходов из предыдущего периода, поскольку заказ на поставку не удалось направить до 31 марта 1995 года.
The overrun for generators represented a rollover of requirements from the previous period since a purchase order could not be issued by 31 March 1995.
Каждая заявка на закупку и заказ на поставку должны содержать информацию, касающуюся следующего:
Each requisition and/or purchase order must contain the following information:
Второй заказ на поставку 0,56 млн. литров финансировался за счет средств, поступивших в виде взноса из другого источника.
The second purchase order, for 0.56 million litres, was funded through a different contribution advice form.
Второй заказ на поставку был размещен 20 октября 1993 года, и до этой даты его закупка могла быть отменена.
The second purchase order was placed on 20 October 1993, and up to that date the procurement could have been withdrawn.
"Сауди Арамко" представила заказ на поставку, счет-фактуру, копию чека и банковский баланс в обоснование этой суммы.
Saudi Aramco provided a purchase order, invoice, copy of a cheque and bank statement to substantiate this amount.
Впоследствии этот заказ на поставку был аннулирован в связи с тем, что компания не согласилась с определенными условиями, такими, как условия расчетов и необходимость представления гарантий выполнения контракта в соответствии с рекомендациями Комитета по контрактам Центральных учреждений.
The purchase order was subsequently cancelled because the company was not in agreement with certain terms, such as conditions for payment and the requirement for a performance bond, as recommended by the Headquarters Committee on Contracts.
Пересмотренный заказ на поставку с указанием нового графика поставки был подготовлен 20 июля 1995 года и предусматривал поэтапную поставку товаров, при которой первая партия палаток будет поставлена 15 августа 1995 года.
An amended purchase order reflecting the new delivery schedule was issued on 20 July 1995 and called for delivery of the goods in stages, with the first shipment of tents due on 15 August 1995.
Секция снабжения миссии обратилась также к представителю продавца сделать приготовления для поставки очередной партии минеральной воды до 26 июня 1994 года, указав в письме, что заказ на поставку будет оформлен позднее.
The mission procurement section had also requested the vendor's agent to arrange preparations for another shipment of mineral water before 26 June 1994, indicating in a letter that a purchase order would follow.
Должны выполняться те же главные функции, и партнеры по-прежнему должны, используя, например, ЭОД, посылать и получать заказ на поставку, декларировать товары на таможне, резервировать места у перевозчика и проводить платежи.
The same fundamental functions should be fulfilled, and the partners will still be, through for instance EDI, sending and receiving a purchase order, or declaring goods to Customs, or reserving space with a carrier and arranging payments.
Предварительный заказ в печатной форме на поставку 225000 ящиков минеральной воды был выдан продавцу, который счел предварительный печатный заказ на поставку и письмо полноценным заказом.
A trial print purchase order for 225,000 cases of mineral water was issued to the vendor, who regarded the trial print purchase order together with the letter as constituting a bona fide order.
В обоснование своей претензии компания представила второй заказ на поставку от 17 февраля 1990 года. "Конинклийке" представила также аккредитив, датированный 11 марта 1990 года, который был выставлен в ее пользу МЭВ через Центральный банк Кувейта на сумму в 55980 кувейтских динаров.
In support of its claim, Koninklijke submitted the Second Purchase Order, dated 17 February 1990. Koninklijke also submitted a letter of credit, dated 11 March 1990, in its favour issued by MEW via the Central Bank of Kuwait in the amount of KWD 55,980.
Ь) авиатранспортной накладной между китайским Тайбэем, Гонконгом и Республикой Корея и четырьмя коммерческими документами (заказ на поставку, коммерческий счет-фактура, упаковочный лист и предварительное извещение об отгрузке) в текстильной промышленности между Гонконгом и китайским Тайбэем.
(b) Air Way Bill among Chinese Taipei, Hong Kong and the Republic of Korea, and four commercial documents (purchase order, commercial invoice, packing list and advancedshipment notice) in textile industry between Hong Kong and Chinese Taipei.
Подрядчик поставил минеральную воду на основании проекта заказа на поставку и письма миссии по поддержанию мира, в котором миссия просила подрядчика поставить воду и сообщала, что заказ на поставку будет вскоре представлен.
The contractor delivered mineral water on the basis of the draft purchase order and the peacekeeping mission's letter requesting the contractor to ship the water and indicating that a purchase order would follow.
с) четырьмя коммерческими документами (заказ на поставку, коммерческий счет-фактура, упаковочный лист и предварительное извещение об отгрузке) в текстильной промышленности между Гонконгом, САР Китая, и китайской провинцией Тайвань.
Four commercial documents (purchase order, commercial invoice, packing list and advanced shipment notice) in the textile industry between Hong Kong, SAR China and Taiwan Province of China.
а) Если того требует обычная коммерческая практика или интересы УОП ООН, контракт или заказ на поставку может выдаваться от имени УОП ООН, которое разрешает осуществление авансового платежа или платежей в счет поставки товаров или предоставления услуг по контракту.
(a) Where normal commercial practice or the interests of UNOPS so requires, a contract or purchase order may be made on behalf of UNOPS which permits a payment or payments on account in advance of the delivery of goods or performance of contractual services.
Заказ на поставку был выдан 20 июля 1995 года компании, которая в основном занималась общей торговлей и продажей автомобилей.
A purchase order was issued on 20 July 1995 to a company engaged primarily in general trading and car sales.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 63. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo