Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заключать в тюрьму" на английский

Искать заключать в тюрьму в: Oпределение Спряжение Синонимы
imprison
jail
imprisonment
Несмотря на освобождение более 200 палестинских заключенных, Израиль продолжает произвольно задерживать и заключать в тюрьму тысячи палестинцев.
Despite the fact that over 200 Palestinian prisoners have been released, Israel continues arbitrarily to detain and imprison thousands of Palestinians.
Оккупационные силы Израиля продолжают производить аресты и заключать в тюрьму палестинцев.
The Israeli occupying forces continued to arrest and imprison Palestinians.
Авторы СП2 заявили, что правительство продолжает арестовывать, пытать и заключать в тюрьму христиан-монтаньяров.
JS2 stated that the Government continued to arrest, torture and jail Montagnard Christians.
Всем государствам-членам следует призвать к ответу тех, кто злоупотребляет резолюциями Организации Объединенных Наций для того, чтобы запугивать, подвергать пыткам или заключать в тюрьму людей лишь за выражение их мнений или убеждений.
All Member States should call to account those who misused United Nations resolutions to harass, torture or jail individuals for nothing more than the expression of their opinions or beliefs.
Реформирование законов, которые позволяют заключать в тюрьму за долги, также бы согласовывалось с обязательствами правительства по Декларации Столовой горы, принятой в июле 2012 года.
Reforming laws that allow imprisonment for debt would also be consistent with the commitments of the Government under the Table Mountain Declaration of July 2012.
Государству-участнику следует пересмотреть закон, позволяющий по некоторым гражданским делам заключать в тюрьму за неуплату долга, с тем чтобы он соответствовал положениям Пакта.
The State party should review legislation permitting imprisonment for default in civil matters, so as to comply with the Covenant.
Как указывалось в предыдущих докладах, НКПЧ не имеет права налагать штрафы, заключать в тюрьму или в любой другой форме наказывать любое лицо, в отношении которого подана жалоба.
As indicated in previous reports, the NHRC does not have the power to impose fines, imprison or in any other way punish any person against whom a complaint is made.
Даже в отношении государства, не являющегося участником, Суд будет обладать юрисдикцией выносить решения по его официальным действиям и заключать в тюрьму даже главу государства.
Even if a State was not a party, the Court would have jurisdiction to judge its official acts and imprison even its head of State.
Им запрещается заключать в тюрьму детей.
It prohibited the imprisonment of children.
Комитет выражает сожаление по поводу действующего на Занзибаре закона, который позволяет заключать в тюрьму как мать, так и отца в случае беременности незамужней женщины.
The Committee deplores the law in force in Zanzibar which allows for the imprisonment of both mother and father in the event of an unmarried woman becoming pregnant.
КПЧ выразил обеспокоенность существованием в гражданском праве Греции положений, которые, как представляется, позволяют заключать в тюрьму должников, не способных выплатить долг.
HR Committee was concerned about civil law provisions that appeared to authorize the imprisonment of a debtor for failure to pay a debt.
Террорист - это тот, кто приходит оккупировать, убивать, ссылать, заключать в тюрьму и разрушать.
The terrorist is the one who comes to occupy, to kill, to exile, to imprison and to destroy.
К настоящему времени только шесть государств дали безоговорочное согласие заключать в тюрьму лиц, приговоренных Трибуналом: Исламская Республика Иран, Норвегия, Пакистан, Республика Босния и Герцеговина, Республика Хорватия и Финляндия.
Thus far, only six States have agreed without reservation to imprison persons convicted by the Tribunal: the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia, the Islamic Republic of Iran, Finland, Norway and Pakistan.
Они подчеркнули, что журналистов нельзя заставлять молчать, запугивать, заключать в тюрьму, подвергать пыткам или убивать за разоблачение "неприятной правды", и выдвинули ключевые рекомендации по обеспечению безопасности журналистов и по борьбе с безнаказанностью за совершенные против них преступления.
They underscored that journalists should not be silenced, intimidated, imprisoned, tortured or killed for exposing inconvenient truths, making key recommendations to ensure journalists' safety and to combat impunity for crimes committed against them.
Позже нарушителей этого закона стали заключать в тюрьму.
Only later did they imprison you if you had more than one child.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo