Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заключить в тюрьму" на английский

Искать заключить в тюрьму в: Oпределение Спряжение Синонимы
imprison
incarcerate
Обвиняемый намеревался незаконно заключить в тюрьму или подвергнуть жестокому лишению физической свободы одно или нескольких лиц.
The accused intended to unlawfully imprison or severely deprive one or more persons of their physical liberty.
Марокко проводит политические судебные процессы, с тем чтобы заключить в тюрьму активистов и правозащитников в Западной Сахаре, пытающихся предпринимать законные действия в интересах населения оккупированной территории.
Morocco was holding political trials to imprison human rights activists and defenders in Western Sahara who attempted to take legitimate action on behalf of the population of the occupied Territory.
Если суд вынесет обвинительный приговор ее мужу, то ему придется наложить на него штраф и/или заключить в тюрьму.
If the magistrate convicts the husband, he must fine and/or imprison the husband.
Они согласились собрать и уничтожить незаконное оружие, заключить в тюрьму и выдать разыскиваемых убийц, а также сократить численность палестинской полиции до уровня, оговоренного в Соглашениях Осло.
They agreed to collect and dispose of illegal weapons, imprison and hand over wanted murderers and reduce the Palestinian police to the numbers prescribed in the Oslo agreements.
Европейский союз глубоко обеспокоен тем, что талибские власти в Кабуле решили принудительно закрыть представительства международных неправительственных организаций (НПО), выслать иностранных сотрудников НПО и заключить в тюрьму их местный персонал.
The European Union is deeply concerned by the decision of the Taliban authorities in Kabul to forcefully close the offices of international non-governmental organizations (NGOs), expel NGO foreign workers and imprison NGO local personnel.
Суд может оштрафовать или, возможно, заключить в тюрьму виновника или же запретить ему вступать в любой дальнейший контакт с потерпевшим.
The court may fine or possibly imprison the perpetrator or direct that they do not attempt any further communication with the victim.
Законодательство не предусматривает альтернативной службы для лиц, отказывающихся от военной службы, которых могут заключить в тюрьму.
The legislation reportedly makes no provision for alternative service for conscientious objectors, who can allegedly be imprisoned.
В этой связи именно на местный суд в рамках исполнения приговоров соответствующего государства будет возложена задача заключить в тюрьму в этом государстве осужденное лицо.
Consequently, it would be the local court that would, in the framework of enforcement of sentences of the respective State, be charged with committing a convicted person to a prison in that State.
Согласно сообщениям, захваченных солдат правительственных войск или бежавших в Дераа дезертиров не казнят, но могут заключить в тюрьму за такие преступления, как шпионаж.
Captured government soldiers or those that defected in Dara'a are reportedly not executed, but may be imprisoned for such crimes as spying.
Политических лидеров, которые расходились во мнениях о статус-кво, больше нельзя было с легкостью заключить в тюрьму по обвинениям о связях с коммунизмом.
Political leaders who dissented from the status quo could no longer easily be jailed on communism-related charges.
Но его другой сводный брат и наиболее могущественный конкурент в борьбе за власть, министр внутренних дел принц Наиф, в марте 2004 года приказал арестовать, судить и заключить в тюрьму 13 сторонников реформы.
But his half-brother and more powerful rival, Prince Naif, the Minister of Interior, ordered the arrests, trial, and imprisonment of 13 reformers in March 2004.
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
all such apostles of the Three Dimensions... shall be imprisoned and executed three days hence.
Комитет обеспокоен существованием в гражданском праве Греции положений, которые, как представляется, позволяют заключить в тюрьму должника, неспособного выплатить долг.
The absence of child welfare protection increases the danger of trafficking and exposes the children to other risks.

Другие результаты

Убийца получил много мешков золота. А Хаба шейх приказал заключить в знаменитую подземную тюрьму... и подвергнуть 1387-ми пыткам.
They gave the assassin bags and bags of gold as the sheik ordered Hub down to the notorious Dungeon of 1,387 Tortures.
Мы готовы, в случае его осуждения, заключить г-на Тейлора в тюрьму в Соединенном Королевстве.
We stand ready to imprison Mr. Taylor in the United Kingdom if he is convicted.
Автор подчеркивает, что он выдвинул уголовное обвинение против г-жи Р.П. не потому, что считает необходимым заключить ее в тюрьму, а потому, что взятие ее под стражу может заставить побудить ее отказаться от противозаконных действий, заключающихся в лишении автора опекунских прав.
The author emphasizes that he initiated criminal proceedings against Ms. R.P., not because he believes it is necessary to imprison her, but because the procedure of taking her into custody may persuade her to discontinue her culpable refusal of his custody rights.
Эти жуткие фотографии позволяют заключить, что с начала конфликта в тюрьмах режима были подвергнуты пыткам и казнены примерно 11000 сирийцев.
These horrific photos suggest that some 11,000 Syrians have been tortured and executed in the regime's prisons since the start of the conflict.
Оба эти дела связаны между собой, как можно заключить из заявлений Министерства энергетики в правительстве Соединенных Штатов, поскольку такие эксперименты проводятся с 1940 года и в ходе их облучаются заключенные, содержащиеся в тюрьмах и пенитенциарных учреждениях.
Both cases are linked, as may be inferred from the statements of the United States Government Department of Energy, in that since 1940, these types of experiments have been taking place and prisoners in jails and penitentiaries have been irradiated.
Он знал, что ты можешь заключить сделку по обвинениям в хакерстве, что пытался сделать Трэвис, и отправить его в тюрьму до конца жизни.
He knew you could cut a deal on the hacking charges, like Travis tried to do, and send him to prison for life.
В том случае, если осужденный отказывается выполнять решение о предоставлении компенсации за моральный ущерб, то суд может постановить заключить это лицо под стражу на срок не менее трех месяцев и не более шести месяцев пребывания в тюрьме.
If the guilty party refuses to do what is required of him to make good the moral damage, the court may impose a subsidiary sentence of imprisonment of between three and six months.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22802. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo