Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заклятие" на английский

spell curse
enchantment
that hex
Она наложила заклятие на замок со всеми его обитателями.
And placed a powerful spell on the castle... and all who lived there.
Мама наложила на него заклятие для защиты и безопасности.
My mom put a spell on it to protect it and keep it safe.
Твой долг - сохранить заклятие нетронутым.
It's your duty to them to keep your curse sealed.
Это заклятие называется "Клеймо раба".
It is called, simply, the Sorcerer's Curse, an incantation of enslavement.
Ну, Варфоломей хочет обратить заклятие Метатрона.
Well, Bartholomew wants to reverse Metatron's spell.
Зедд найдет способ разрушить это заклятие.
Zedd will find a way to undo the spell.
Защитное заклятие... весь замок окружен им.
A protection spell... the entire castle's encircled by it.
Просто это не было смертельное заклятие, понимаете.
Well, it wasn't a killing curse, you see.
Нам нужно только разрушить это заклятие.
We just need to break this curse.
Его жена накладывает на него заклятие, после которого он просыпается два века спустя.
His wife put a spell on him and he wakes up two centuries later, now he's here.
Той что наложила заклятие на Клауса?
The one who put the hybrid curse on Klaus?
В первый раз, когда Коннор пытался напасть на Ангелуса, священное заклятие Лорна отбросило его на полдороги к Абилину.
The first time Connor tried to attack Angelus, Lorne's sanctuary spell knocked him to Abilene.
И когда ты снял с них связывающее заклятие, они снова смогли сражаться.
And when you removed the binding spell, they were free to fight again.
Когда человек попадает под сонное заклятие, его душа отправляется в потусторонний мир, где она ждет пробуждения.
When people fall under a sleeping curse, the soul travels to a netherworld where it resides until awoken.
Она надеется, что вы поможете нам снять это заклятие.
She's counting on you to help us break this curse.
Я одолею любое заклятие, сломаю любые оковы.
'I'm as strong as any spell.
Вы знали, что Хелен наложила на него охранное заклятие?
Were you aware that Helen had cast a protective spell against him?
Потому, что заклятие наложила моя родственница.
Because my bloodline executed that curse.
Двойник был создан как способ отменить заклятие.
The doppelganger was created as way to be able to undo the spell.
Никому никогда не удавалось наложить заклятие путешествия во времени.
No one's ever been able to cast a spell to go back in time.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 298. Точных совпадений: 298. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo