Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "законодательство" на английский

Предложения

4790
2853
2700
1135
В действующее законодательство внесены соответствующие изменения.
The appropriate amendments have been made to the legislation currently in force.
Защиту других прав обеспечивает законодательство либо исполнительная власть.
Other rights are protected by means of legislation, or via exercise of Executive power.
ЕКПЧ была полностью включена в исландское законодательство.
The ECHR has been incorporated, as a whole, into Icelandic law.
Однако практика в этой области значительно опережает законодательство.
Practice in this field is, however, considerably in advance of the law.
Внесенные в законодательство изменения только ухудшают ситуацию.
The legislative changes that had been made would only serve to worsen the situation.
Правительству следует убедить власти этих территорий принять соответствующее законодательство.
The Government should convince the authorities of those Territories of the need to adopt the appropriate legislation.
Действующее законодательство полностью отвечает интересам большинства супружеских пар в Узбекистане.
The existing legislation was in full accord with the interests of the majority of married couples in Uzbekistan.
Это законодательство осуществляется Департаментом социального обеспечения министерства социальной политики.
This legislation is implemented by the Department of Social Security of the Ministry for Social Policy.
Соответствующее законодательство будет рассмотрено парламентом в конце этого года.
The relevant legislation is to be taken up by the Parliament at the end of this year.
Исландское законодательство соответствует этому положению Пакта.
Icelandic legislation is in harmony with this provision of the Covenant.
В законодательство Доминиканской Республики внесены значительные изменения в интересах женщин.
In terms of legislation, very important changes have been enacted in the Dominican Republic to advance the cause of women.
Однако законодательство Лихтенштейна предусматривает возможность удлинения или сокращения периода несовершеннолетия.
However, the Liechtenstein law provides for the possibility to prolong or to shorten the duration of minority.
Официально действующее в Чаде законодательство должно стать реальной нормой.
The legislation officially in force in Chad must become the effective rule.
В Андорре отсутствует законодательство, конкретно касающееся оформления виз.
In matters concerning visas, Andorra does not have its own legislation.
Иммиграционное законодательство Эритреи состоит из положений, которые помогают бороться с терроризмом.
Indeed the immigration law of the State of Eritrea consists of provisions that help to combat terrorism.
Государствам следует принять необходимое законодательство и практические меры для обеспечения такой защиты.
States should adopt legislation, as well as practical measures, to provide for the protection of witnesses.
Уголовно-процессуальное законодательство Республики Узбекистан запрещает получение доказательств незаконными методами.
Obtaining evidence by unlawful methods is prohibited under the legislation relating to criminal procedure.
Конечно, это положение несовместимо с международными нормами, и законодательство должно быть изменено.
Clearly, that provision was inconsistent with international standards and the legislation would have to be amended.
Национальная ассамблея должна принять новое законодательство с целью пересмотра окончательных решений против авторов.
New legislation will have to be enacted by the National Assembly, for the purposes of reversing the final judgements against the authors.
Для этого будет важно усовершенствовать нормативно-правовую базу и законодательство.
To this end, improving regulatory frameworks and legislation will be important.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26743. Точных совпадений: 26743. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo