Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заместитель председателя верховного" на английский

Vice-President of the Supreme
Deputy Chair of the Supreme
Deputy President of the Supreme
Deputy Chairman of the Supreme
Председатель и заместитель Председателя Верховного суда могут быть отстранены от должности министром юстиции.
The President and Vice-President of the Supreme Court could be dismissed by the Minister of Justice.
Далее сообщалось, что заместитель председателя Верховного суда, напротив, отклонил это решение.
The Vice-President of the Supreme Court, on the other hand, is reported to have overturned that decision.
В своей жалобе автор вновь сослался на свои предыдущие аргументы, выдвинутые им при апелляционном обжаловании. 4 февраля 2008 года заместитель Председателя Верховного суда отклонил апелляционную жалобу автора сообщения.
In his request, he reiterated his previous arguments presented on appeal. On 4 February 2008, a Deputy Chair of the Supreme Court dismissed the author's appeal.
Автор вновь указывает, что обращался с надзорной жалобой на имя Председателя Верховного суда. 5 ноября 2008 года заместитель Председателя Верховного суда ответил на его жалобу, что не оспаривается государством-участником.
The author reiterates that he requested the Chair of the Supreme Court to initiate a supervisory review. On 5 November 2008, a Deputy Chair of the Supreme Court replied to his request, a fact which has not been disputed by the State party.
16 марта 2001 года заместитель Председателя Верховного суда отклонил их ходатайство, тем самым поддержав решения нижестоящих судов.
On 16 March 2001, the Deputy President of the Supreme Court rejected their claim, thereby upholding the lower courts' decisions.
2.5 Автор обжаловал это решение в Верховном суде. 24 декабря 1999 года первый заместитель Председателя Верховного суда отклонил эту жалобу.
2.5 The author complained to the Supreme Court. On 24 December 1999, the First Deputy President of the Supreme Court dismissed the appeal.
Франция также поддерживает позицию европейских государств относительно того, чтобы не более чем через три месяца после проведения выборов были наконец избраны председатель и заместитель председателя Верховного суда.
France also endorses the European position that no longer than three months after the end of the elections the President and Vice-President of the Supreme Court should finally be elected.
Г-н министр юстиции и заместитель Председателя Верховного судебного совета,
Minister of Justice and Vice-President of the Supreme Judicial Council,
Председатель и заместитель Председателя Верховного суда также назначаются по предложению Совета магистратуры, который также имеет право перемещать судей и освобождать их от должности.
The President and Vice-President of the Supreme Court were also appointed on a proposal by the Judicial Council, which had the power to transfer judges or remove them.
Председатель и заместитель Председателя Верховного суда также назначаются из числа судей этого Суда; их срок полномочий составляет пять лет, и они могут пребывать в должности не более двух сроков подряд.
The President and Vice-President of the Supreme Court were likewise appointed from among judges of that Court; their term of office was five years, with a maximum of two successive terms.
Вместе с тем из пункта З статьи 145 измененного закона следует, что Председатель или заместитель Председателя Верховного суда могут быть отстранены от должности до истечения их пятилетнего срока президентом Словацкой Республики без рекомендации судебного совета.
However, it appears that under article 145 (3) of that amendment the President or Vice-President of the Supreme Court can be removed from office before the expiry of the five-year term by the President of the Slovak Republic without a recommendation of the Judicial Council.
В соответствии с Конституцией избираются только Председатель и заместитель Председателя Верховного суда, но не должностные лица любых других судов, за исключением Конституционного суда, Председатель и заместитель Председателя которого назначаются президентом Республики.
The Constitution provides only for the election of the President and Vice-President of the Supreme Court and not for any other courts save the Constitutional Court, whose President and Vice-President are appointed by the President of the Republic.
Заместитель председателя Верховного суда отклонил апелляцию; дата отказа в апелляции не указана.
The Deputy President of the Supreme Court dismissed the appeal on an unspecified date.
Бывший заместитель председателя Верховного суда Элиезер Ривлин подчеркнул: Информация - это собственность общества, вверенная попечению властей, поэтому власти не вправе решать за общество, будет ли ему полезно получить такую информацию...
The former Deputy President of the Supreme Court, Justice Eliezer Rivlin, emphasized: Information is the property of the public held in trust by the authorities, so that the authorities cannot decide for the public if exposure to said information would benefit them...
2008 года заместитель председателя Верховного суда оставил жалобу автора без удовлетворения.
On 28 June 2008, the Deputy Chairperson of the Supreme Court had dismissed the author's further appeal.
Тем не менее заместитель Председателя Верховного суда Российской Федерации опротестовал это решение, потребовав пересмотра дела.
However, the Vice-President of the Highest Court of the Russian Federation challenged this decision, demanding a reappraisal of the case.
Г-жа К. Акназарова, заместитель Председателя Верховного суда;
Ms. K. Aknazarova, Deputy Chief of the Supreme Court;
Г-н Геннадий Дмитриевич Карпенко, заместитель председателя Верховного совета
Mr. Gennady Dmitrievich Karpenko, Deputy Chairman of the Supreme Soviet
Заместитель Председателя Верховного совета Республики, заседавшего в качестве Конституционного суда
Vice-President, High Council of the Republic, sitting as the Constitutional Court, April 1991-June 1993
Аналогичные полномочия в отношении решений нижестоящих судов также имеют заместитель председателя Верховного суда и заместитель генерального прокурора.
It is also vested in the Vice-President of the Supreme Court and the Deputy Public Prosecutor in respect of decisions handed down by lower courts.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 67 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo