Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "занимался" на английский

Предложения

388
119
97
75
Для справки, вот чем я занимался.
For your information, that's what I was doing.
Наверняка знала, чем он занимался в Англии.
She must have known what he was doing in the UK.
Я не занимался подсчетами, чтобы установить точную процентную долю занимаемой ими территории.
I have not done any sums to know exactly the percentage of the territory they occupy.
Похоже ты этим давно не занимался.
Guess you haven't done it in a while.
Сотрудник в нарушение местных законов занимался контрабандой наркотиков.
A staff member engaged in the trafficking of illegal narcotics in violation of local law.
Департамент активно занимался также гендерной проблематикой.
The Department had also engaged in a vigorous discussion of gender issues.
Г-н Худойназаров занимался разоблачением коррупционеров в правоохранительных структурах города Ангрен.
Mr. Khudoynazarov's activities consisted in denouncing corrupt officials within the law-enforcement structures of the city of Angren.
Заявитель занимался гостиничным бизнесом и недвижимостью.
The claimant was engaged in the hotel and real estate business.
Суд занимался и продолжает заниматься многочисленными связанными с морским правом вопросами.
The Court has dealt, and continues to deal, with numerous questions relating to the law of the sea.
Он занимался удаленной разведкой в армии.
He used to be a long distance scout in the Army.
Институт занимался вопросами создания импульсного ядерного реактора.
The Institute dealt with the issues related to the creation of pulse nuclear reactor.
Межучрежденческий постоянный комитет занимался вопросом повышения эффективности безопасности гуманитарного персонала на местах.
The Inter-Agency Standing Committee has been working on the issue of strengthening the safety and security of humanitarian personnel in the field.
Секретариат направил эти предложения Депозитарию, который на момент подготовки настоящего документа занимался их изучением.
The Secretariat transmitted those proposals to the Depositary, which was in the process of reviewing then at the time of preparation of the present document.
В истекшем году Суд занимался рассмотрением четырех ситуаций.
During the past year four situations were before the Court.
Совет занимался также другими вопросами, касавшимися его вспомогательных органов.
The Council was also engaged in other matters relating to its subsidiary bodies.
При прежнем правительстве национальной координацией НПД занимался бывший министр иммиграции и интеграции.
Under the previous government, the national coordination of the NAP was the responsibility of the former Minister for Immigration and Integration.
На протяжении последних четырех лет Банк вплотную занимался этой тематикой.
The Bank has been monitoring this issue closely for the past four years.
После получения своего мандата 1 мая 2008 года независимый эксперт занимался различными видами деятельности.
Since taking up his mandate on 1 May 2008, the independent expert has engaged in numerous activities.
Президент Яр'адуа занимался созданием эффективных демократических институтов на основе конституционных процессов.
President Yar'Adua was working towards building strong democratic institutions, based on constitutional processes.
Помимо иностранных дел г-н Дайсс также активно занимался экономическими вопросами Швейцарии и был президентом Швейцарской Конфедерации.
In addition to foreign affairs, Mr. Deiss was also heavily involved in Switzerland's economic affairs, and served as President of the Swiss Confederation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5450. Точных совпадений: 5450. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo